中point的英文解释是......

 我来答
四季教育17
2022-10-28 · TA获得超过5647个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:261万
展开全部
============================================= 其实英文『中point 』
句子中不一定要用番个point For example
you may use the followings: Exactly! Bingo! True. That's what I am going to say. You've got it. Right. Correct. etce. =============================================
可以话: Yes
you're right.(你赞成别人的话) You make a point here.(别人有新观点) 你系唔系说小组讨论? 其实唔一定要有个point字
中point的英文解释是...... You really got the point. 这只是说 你道出了要点. 如你十分同意对方的答案
外国人通常用一个字回应: Bingo!
参考: SELF
"got the point" 系明白个point "that's what I mean" 系你讲完后,人地repeat番而中point,你的回应
Should be "You have got the point".
It is "to the point"
是准确说出重点的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式