铃声的歌词

 我来答
生活社会百事通
高粉答主

2023-04-11 · 专注解答问题的热心市民
生活社会百事通
采纳数:6290 获赞数:620778

向TA提问 私信TA
展开全部

《铃芽之旅》主题曲《铃芽》歌词如下:

日语原文:

君の中にある 赤と青き线

それらが结ばれるのは 心の臓

风の中でも负けないような声で

届ける言叶を今は育ててる

时はまくらぎ 风はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう

なんで泣いてるのと闻かれ答えれる 涙なんかじゃ

仆ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた时にだけ震えた 心があったよ

意味をいくつ越えれば仆らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 丑さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい

思い出せない 大切な记忆

言叶にならない ここにある想い

もしかしたら もしかしたら

それだけでこの心はできてる

もしかしたら もしかしたら

君に「気づいて」と今もその胸を

打ち鸣らす

なんで泣いてるのと闻かれ答えれる 涙なんかじゃ

仆ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた时にだけ震えた 心があったよ

意味をいくつ越えれば仆らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 丑さでいい 正しさのその先で 君と生きてきたい

译文:

你身体中所存在的 红蓝相交的线

它们最终于心脏之中 交织汇合

如今正利用那于风中 也不会减弱的声音

于我心中孕育着 想传达给你的话语

时间 枕木悄逝 微风 拂过嫩肤 星辰 众魂故土 人如 蜉蝣虚无

当你问我为何在哭 泪水即为我的答案

你我有幸相遇的意义 仿佛难以寻得

光靠此身 难以嘶吼出的呐喊

唯有当我触碰到 你的手时 才会有那颗 随之颤抖的心

若跨越无数意义 我们是否 能够成功抵达

愚蠢也好 丑陋也罢 我只愿 能与你在那正确的方向 携手前行

无法回想起 重要的记忆

心中想法 无法化为言语

或许吧 或许吧

或仅凭此 即铸就出了我的心

或许吧 或许吧

对你说道「请注意下我」 如今那心胸

才为此鼓动

当你问我为何在哭 泪水即为我的答案

你我有幸相遇的意义 仿佛难以寻得

光靠此身 难以嘶吼出的呐喊

唯有当我触碰到 你的手时 才会有那颗 随之颤抖的心

若跨越无数意义 我们是否 能够成功抵达

愚蠢也好 丑陋也罢 我只想在那正确的方向 与你一同生活

《铃芽》的创作背景

新海诚的最新动画电影《铃芽之旅》(すずめの戸缔まり)的音乐制作由RADWIMPS担任,该歌曲作为主题曲被收录在电影原声带中。在寻找合适的歌手演唱这首歌的过程中,新海诚导演和RADWIMPS被女性歌手十明(Toaka)所吸引了。

十明(Toaka) 令人印象深刻的嗓音和细腻的歌声给电影带来了全新的感动,野田表示:“在这首歌和十明(Toaka)之间,我感受到了一种无法割裂的羁绊”。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式