《卜算子咏梅》原文及翻译
展开全部
《卜算子咏梅》原文及翻译如下:
卜算子·咏梅
作者: 陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故
注释
1.卜算子·咏梅: 选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。《词律》以为调名取义于“卖下算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,瓜韵。
2.驿外:指荒僻之地驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方,
3.断桥:残破的桥
4.无主: 无人过问
5.著 (zhuo) : 同“着”,这里是遭受的意思
6.苦: 尽力,竭力
7.一任: 任凭
8.零落: 谢
9.碾: 轧碎
选自《剑南古稿》(上古籍出版社1985年版)
译文
驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了被碾作泥士,又化作尘士了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询