谁来帮我翻译一下!!(英文)

谢谢你信任刚刚成人的我。我一定不会让你后悔和失望的。等待来自银行的消息~~... 谢谢你信任刚刚成人的我。
我一定不会让你后悔和失望的。

等待来自银行的消息~~
展开
monolog
2007-02-25 · TA获得超过561个赞
知道小有建树答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
Thank you for trusting me despite of my young age. (如果是求职,建议就只要Thank you for trusting me. 如果你不怕麻烦,一定坚持按字面翻译,就是Thank you for trusting me who has just come of age. )

I will not dispoint you or make you repent. (正式一点用repent,不然就用regret)

I am waiting for the information from the bank.
happy2007year
2007-02-25
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Thank you for trusting me.
I'll never let you down.
Longing for the reply from your bank.
确实是如第一位所说,不要“刚刚成人的我”这一节
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式