为什么有人说黏人,有人说粘人?
1个回答
展开全部
黏”与“粘”不是同一个字,也不是“繁体字”与“简化字”的关系。
“黏”读nian(第二声),形容能把一种东西粘(zhan读第一声)连在另一种东西上的性质,如:这胶水黏得很、糨糊不黏、黏液、黏附、黏性、发黏。
“粘”也有读nian的地方。香港《语文建设通讯》主编说:“‘粘’向来有两个不同的读音”。
举例:“粘米不粘”(读音为:nianmibu-nian)。他认为“没有办法”、“很有趣”。其实,“粘”读nian(第二声)时,仅用作姓。含“黏”的复合词均不宜写作“粘”。
所以在1956年发表的《简化字总表》以及1986年重新发表的《简化字总表》均没有收入“黏”与“粘”这两个字。
在1955年12月22日中华人民共和国文化部与中国文字改革委员会联合发布的《第一批异体字整理表》中也没有说这两个字是异体字的关系,没有收列“黏”与“粘”字。