跪求日语高手帮我翻译。。 谢谢啦!!

(五)鞋科为了充分利用缝纫等科实习生产废弃的边角余料,同时也使学生们多增加一种生产技能,1930年8月,学校专门聘请了一位技师,购置工具成立鞋科。这科学生均是其它专业科的... (五)鞋科
为了充分利用缝纫等科实习生产废弃的边角余料,同时也使学生们多增加一种生产技能,1930年8月,学校专门聘请了一位技师,购置工具成立鞋科。这科学生均是其它专业科的学生兼学,制出的便鞋在当时颇受民众的欢迎。
(六)商科
1933年初,学校准备成立商科,为储备生源,先行招收了40名初中商科预备生。8月份,商科成立后,转为商科生。学制定为两年,学校聘请了日本东京商科大学毕业的李仙洲老师任商科主任。主要学习的课目有商业概论、商业史地、商算、珠算、统计学、簿记学和中英文打字等。学校成立商科目的是由于陇海铁路修到陕西,为将来商业发展准备人才。但由于当时落后的封建势力阻挠,学生毕业之时,虽经校方多方推荐,当局竟以女性不便录用为由而遭到拒绝,扼杀了这批人才。不得已,商科于1935年夏停办。
四、产品销售
平民女职十分重视产品销售工作。1928年5月学校正式成立产品销售处。开始销售处设在校内,只负责学生成品的营销和校办工厂的外活承接。1933年销售处迁至学校外并打开3间门面房,除原有业务外,还兼营销售外地货物。由于平民女职的学生成品质量上乘、款式新潮,在当时颇受各界人士的欢迎。营业销售处每月的盈余已经成为学校当时经费的重要来源之一据1935年平民女职向教育部申请立案之呈文资料记载,当时女职经费情况如下:支出月计1600余元(旧币)。来源有1、省教育厅拨800元。2、省财政厅拨240元。3、营业处交200元。4、其余由促进会补充。。成立产品销售处的另一个原因,是由于平民女职的学生大多来自贫困的农村,一些人无力缴纳学费,而学校收费又较低,大多数学生只能依靠实习生产获取奖金来维持自己的学习和生活。同时,学校每年还招收部分的工读生,免除各项费用。通过产品销售帮助学生独立完成学业,也是加强销售工作的一个因素。
平民女职聘用了许多优秀教师担任各科主任。学校规定除兼课教师外,从校长、校务主任到每个专职教师,都要和学生一样全部在学校食宿。学校建立了各项管理制度和会议制度。包括《学则》、《工读生规则》、《学生奖惩制度》等。在生活方面,有严格的《宿舍管理办法》,也有《食堂膳食监督制度》。学生每周都要进行卫生检查,对检查结果上榜公布。吴校长亲历亲为,制定规章制度,发布各项通知、告示,严传身教。正是由于学校制度规范,管理严格,教师们身体力行,保证了学校的日常教学,促进了学校的发展。
第三节平民女职学生就业和对当时社会发展的进步作用
展开
 我来答
Alice莎莎
2010-12-24 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:47.9万
展开全部
(5)シューズ科

を十分に利用するために、他の実习生产裁缝の隅の余材料、廃弃されたが、生徒たちが増えた一种の生产机能、1930年8月、学校にわざわざ招いたある技师など、设立靴を购入ツール科だった。この科学1人あたり平均ではその他专业科の学生兼学が提出した当时、はいスポット・ライト民众の歓迎を受けた。

(6)商科

1933年初め、学校を设立することを备蓄に喘いで商科が先行していた40人を募集した中学校商科受験者たちだった。8月、商科が発足して以来、商科に転向したことだろう。2年间、学制は学校を采用した日本の东京商科大学を卒业した李仙洲先生任商科长である。主な科目の商概论、商业史地、商を计算して、そろばん、统计宏运橘学)、金学と中英文タイピングなどが含まれている。学校设立商の科目には、陇海鉄道修理しているから、陕西、将来の商业発展の准备をしている」と强调した。しかし、当时とリードされていた封建的势力に対し、卒业生でに行き、当局は学校侧が多国间推荐で女性の不便を采用するという理由で拒否され、ニューフェースの人材が先决だ。やむを得ず、商科が1935年夏を选り分ける。

四、制品の贩売

庶民の女性职を非常に重视する制品の贩売作业を行っている。1928年5月に学校が公式に発足する机器売场ハンジュンデジタルだった。校内でに设置されてから贩売元のみを担当する蔽团学生の完成品のマーケティングと校办工场の外活俗だ。1933年贩売元の移転も学校の外を开く门面房3つは、既存の事业のほか、兼営贩売を运んだ。外地で庶民の女性职の学生が完成品质の高いやデザイン新潮当时、各界人士に人気の歓迎を受けた。営业贩売元の毎月の黒字を学校当时経费の重要な源で1935年によれば庶民の女性职教育部に申请を立案の解散に记されている。当时、女性职経费は、支出月计て1600元(旧纸币)だった。1、省教育庁は800ウォン。回し2、省2拨帘240元。3、営业交200元にも満たない。4、残りは振兴会も追加した。。创立机器売场ハンジュンデジタルのもう一つの理由は、庶民の女性职のほとんどが贫の农村では、一部で支払う学费は、现场の学校で料金は相対的に低く、大多数の学生に依存するしかない実习生产を赏金を维持するために自分の学习と生活を送っていた。また、学校毎年募集したにもかかわらず、一部の情报费用だ。制品の贩売を通じて学生を助けないにしても、独立学业を完成して强化の売却作业の要因だったという。

庶民の女性职として采用した多くの优秀な教师を务めて科目を长である。学校は、现行兼课教师以外には、校长、校务主任あたり専任教员があっても、全ては学校と学生のように食事をとっている。学校を设立した各种の管理制度と会议の制度だ。『を包括する学も』、『情报ルール』、『学生を担い」などがある。生活については厳格な『寮の管理弁法」と、「食堂で食事の监督制度』を発表した。生徒を责めるのは、検査の结果がランクインした発表する予定だ。呉総长が直接乗り出さづくりなど、规制など悄睁、各种の通知、告示が発表されると、厳伝桥。学校制度の规范があってこそ、管理を疎かにしてきた教师たちが身をもって体験し、保证して学校に日常の授业を推进し、学校の発展を促进します。

第3クオーターを庶民女职の学生の就职や、当时の社会発展の进歩的な役割を果たしている
FUJIMURASAKI
2010-12-23 · TA获得超过347个赞
知道小有建树答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:34.8万
展开全部
这个翻译不花个一天半天的时间是翻译不出来的,专业术语比较多,还有借助电子词典,要是你可以等的话说键轮不让陪定能翻译出来,不过根据原文内容看得出是日文原著稿滑信内的资料,可借助网络工具查询看能不能找到原文
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-12-22
展开全部
这个日语资料本身有原著,我曾经看见过的,为何还要翻译回去呢??
不明白啊!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式