请大家帮我翻译一下下面这段新闻吧,万分感谢,急用~
请大家帮我翻译一下下面这段新闻吧,万分感谢,急用~China’sWorkersStrikeBackAsawaveofstrikesatHondaandprotestsov...
请大家帮我翻译一下下面这段新闻吧,万分感谢,急用~
China’s Workers Strike Back
As a wave of strikes at Honda and protests over worker suicides at Foxconn led the firms—two of China’s major foreign manufacturers—to offer workers significant pay raises, China watchers are wondering whether the country is facing the end of cheap labor. After a string of suicides among employees at Foxconn’s plant in Shenzhen, where the starting wage was a paltry $130 per month, the company effectively offered to double many workers’ salaries. Simultaneously, 1,900 workers at Honda’s transmission plant in nearby Foshan staged a two-week walkout to demand better pay from a firm that recently announced record sales in China. Workers at two other Honda plants followed suit, halting production again.
The Honda strike was “a watershed,” says Ian Crawford, executive director of the British Chamber of Commerce in Shanghai, since it marked “the first time a big international company [in China] has had a formal mass withdrawal of labor over wages, with at least tacit union acceptance.” The incidents suggest that China’s migrant workers are increasingly unwilling to accept bottom-of-the-barrel wages or the -military-style discipline of factories like Foxconn’s. “Workers today are more aware of their rights—they can go online, they get information about what happens abroad,” says Liu Kaiming, a migrant-worker expert at Shenzhen’s Institute of Contemporary Observation.
China’s one-child policy—which has reduced the supply of able-bodied youth—also puts migrant workers in a stronger position, says Liu. In fact, Shenzhen now faces a labor shortage, as workers move to Shanghai and other cities where the minimum wage is higher. A new law on labor-dispute resolution, introduced two years ago, has also enhanced workers’ confidence by giving them easier access to legal redress.
A more assertive migrant workforce is putting pressure on trade unions, too. Traditionally, the unions have represented government interests, which have often coincided with those of big business. But when the Foxconn crisis erupted, the All-China Federation of Trade Unions quickly appealed to private employers for higher wages and better treatment for workers across the country. Unions still see themselves as a bridge between workers and management, says Crawford, but they are now more likely to demand pay raises if they think workers are being treated unfairly. A recent Peking University survey found that unionized companies usually offer higher wages, better pensions, and slightly shorter working hours.
The risk for China is that companies, especially those on narrow margins, may consider relocating to Cambodia or Indonesia, where wages are lower and the workers potentially more pliable. Those which do remain—and Western consumers, too—may have to get used to a rise in what economists call “the China price.”
请不要把机器翻得粘过来,我多少还是英语系的,就是想确定几个点我翻得对不对而已~ 展开
China’s Workers Strike Back
As a wave of strikes at Honda and protests over worker suicides at Foxconn led the firms—two of China’s major foreign manufacturers—to offer workers significant pay raises, China watchers are wondering whether the country is facing the end of cheap labor. After a string of suicides among employees at Foxconn’s plant in Shenzhen, where the starting wage was a paltry $130 per month, the company effectively offered to double many workers’ salaries. Simultaneously, 1,900 workers at Honda’s transmission plant in nearby Foshan staged a two-week walkout to demand better pay from a firm that recently announced record sales in China. Workers at two other Honda plants followed suit, halting production again.
The Honda strike was “a watershed,” says Ian Crawford, executive director of the British Chamber of Commerce in Shanghai, since it marked “the first time a big international company [in China] has had a formal mass withdrawal of labor over wages, with at least tacit union acceptance.” The incidents suggest that China’s migrant workers are increasingly unwilling to accept bottom-of-the-barrel wages or the -military-style discipline of factories like Foxconn’s. “Workers today are more aware of their rights—they can go online, they get information about what happens abroad,” says Liu Kaiming, a migrant-worker expert at Shenzhen’s Institute of Contemporary Observation.
China’s one-child policy—which has reduced the supply of able-bodied youth—also puts migrant workers in a stronger position, says Liu. In fact, Shenzhen now faces a labor shortage, as workers move to Shanghai and other cities where the minimum wage is higher. A new law on labor-dispute resolution, introduced two years ago, has also enhanced workers’ confidence by giving them easier access to legal redress.
A more assertive migrant workforce is putting pressure on trade unions, too. Traditionally, the unions have represented government interests, which have often coincided with those of big business. But when the Foxconn crisis erupted, the All-China Federation of Trade Unions quickly appealed to private employers for higher wages and better treatment for workers across the country. Unions still see themselves as a bridge between workers and management, says Crawford, but they are now more likely to demand pay raises if they think workers are being treated unfairly. A recent Peking University survey found that unionized companies usually offer higher wages, better pensions, and slightly shorter working hours.
The risk for China is that companies, especially those on narrow margins, may consider relocating to Cambodia or Indonesia, where wages are lower and the workers potentially more pliable. Those which do remain—and Western consumers, too—may have to get used to a rise in what economists call “the China price.”
请不要把机器翻得粘过来,我多少还是英语系的,就是想确定几个点我翻得对不对而已~ 展开
展开全部
中国工人还手
当作摇的罢工工人在本田和抗议领导firms-two鸿海自杀在中国的主要外国manufacturers-to工人提供重要的加薪,中国观察家们想知道是否这个国家正面临着最后的廉价劳动力。在一连串的自杀率植物鸿海的员工,其始在深圳微薄的工资每月130美元,公司有效地提供给双许多工人的薪水。同时,在本田的传输1900工人植物在附近的佛山上演了一场为期两周的罢工得以要求增加工资从腊握公司最近宣布,在中国的销售记录。工人另外两本田植物,遏止跟风再生产。
本田罢工说,“一个分水岭伊恩·克劳福德,执行董事的英国商会在上海,因为它标志着"第一次一个大的国际公司(中国)有一个正式的大规模撤军的劳动超过工资,至少有隐性工会接受。”事件建议中国的民工都越来越不愿意接受bottom-of-the-barrel工资或-military-style工厂纪律。”鸿海的像今天员工更清楚自己的rights-they可以上网,他们得到信息,国外发生了什么”,刘说开明,migrant-worker专家在深圳当代中国观察研究所的。
中国的计划生育policy-which减少了youth-also强健的供应将农民工在一个更强大的位置,刘说,事实上,深圳,现在面临着劳动力短缺现象,如工人们和其他城市搬到上海的最低工资较高。在一项新法律labor-dispute分辨率,两年前提出,也开辟了通过给他们的信心,使它更容易获得法律纠正的问题。
更坚决的流动劳动力工会、压力了。传统上,工会代表政府自身利益相一致,经常与大生意。但当鸿海危机爆发,中华全国总工会迅速呼吁私人雇主更高的工资和更好的治疗人员判脊遍及全国各大城市。工会仍然能看到自己是一个工人和管理桥梁说,克劳福德,但是他们现在更有可能要求轮冲庆加薪如果他们认为工人被不公平的待遇。北京大学最近的调查发现,公司通常会提供更高的工资工会,更好的退休金和稍短的工作时间。
中国的风险是,公司,特别是在狭窄的利润,可以考虑搬家到柬埔寨,印度尼西亚,那里的工资低廉且工人们潜在可能更加圆滑。如有西方消费者remain-and,too-may不得不去适应上升的经济学家所谓的“中国价格”,
当作摇的罢工工人在本田和抗议领导firms-two鸿海自杀在中国的主要外国manufacturers-to工人提供重要的加薪,中国观察家们想知道是否这个国家正面临着最后的廉价劳动力。在一连串的自杀率植物鸿海的员工,其始在深圳微薄的工资每月130美元,公司有效地提供给双许多工人的薪水。同时,在本田的传输1900工人植物在附近的佛山上演了一场为期两周的罢工得以要求增加工资从腊握公司最近宣布,在中国的销售记录。工人另外两本田植物,遏止跟风再生产。
本田罢工说,“一个分水岭伊恩·克劳福德,执行董事的英国商会在上海,因为它标志着"第一次一个大的国际公司(中国)有一个正式的大规模撤军的劳动超过工资,至少有隐性工会接受。”事件建议中国的民工都越来越不愿意接受bottom-of-the-barrel工资或-military-style工厂纪律。”鸿海的像今天员工更清楚自己的rights-they可以上网,他们得到信息,国外发生了什么”,刘说开明,migrant-worker专家在深圳当代中国观察研究所的。
中国的计划生育policy-which减少了youth-also强健的供应将农民工在一个更强大的位置,刘说,事实上,深圳,现在面临着劳动力短缺现象,如工人们和其他城市搬到上海的最低工资较高。在一项新法律labor-dispute分辨率,两年前提出,也开辟了通过给他们的信心,使它更容易获得法律纠正的问题。
更坚决的流动劳动力工会、压力了。传统上,工会代表政府自身利益相一致,经常与大生意。但当鸿海危机爆发,中华全国总工会迅速呼吁私人雇主更高的工资和更好的治疗人员判脊遍及全国各大城市。工会仍然能看到自己是一个工人和管理桥梁说,克劳福德,但是他们现在更有可能要求轮冲庆加薪如果他们认为工人被不公平的待遇。北京大学最近的调查发现,公司通常会提供更高的工资工会,更好的退休金和稍短的工作时间。
中国的风险是,公司,特别是在狭窄的利润,可以考虑搬家到柬埔寨,印度尼西亚,那里的工资低廉且工人们潜在可能更加圆滑。如有西方消费者remain-and,too-may不得不去适应上升的经济学家所谓的“中国价格”,
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询