帮忙翻译成日语 不要机器翻译的~谢谢
1.我觉得这个世界有太多的误解,我希望能化解这些误解。而沟通是个不错的桥梁,所以我选择学习日语。2.我们哪天约定个时间和留学生一起去逛街吧...
1.我觉得这个世界有太多的误解,我希望能化解这些误解。而沟通是个不错的桥梁,所以我选择学习日语。
2.我们哪天约定个时间和留学生一起去逛街吧 展开
2.我们哪天约定个时间和留学生一起去逛街吧 展开
5个回答
2010-12-23
展开全部
私は现在の世界ではいろんな误解が多く存在していると思います。误解を解消するには、お互いに话し合う事がとても重要だと思います。ですから、私は日本语の学习を选んで、将来言语力を活かして、误解の解消に役立ちたいです。
いつか、私たちは时间を作って、留学生たちと一绪に买い物でもしましょう。
いつか、私たちは时间を作って、留学生たちと一绪に买い物でもしましょう。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
1.この世界には误解がたくさん存在します。私はそれらの误解を解除したいです。交流は良い手段の一つと思いまして、日本语勉强を选びました。
2.ね、时间を见て、留学生と一绪にショーピンクでもしようか。
2.ね、时间を见て、留学生と一绪にショーピンクでもしようか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-23
展开全部
1この世界には误解がたくさんあると思う。私はそれらの误解を解けたい。そして、交流はいい手段だと思って、日本语を勉强することにしました。
2いつか留学生と一绪に街をぶらつきましょう。
2いつか留学生と一绪に街をぶらつきましょう。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.世の中にあまりにも多くのことができることを望んで、误解を招いた私はそうした误解している。コミュニケーションすればいいの桥で、だから私を选んだのは、日本语を勉强します。
2.
私たちの何日约束时间の留学生と一绪に出挂けましょう
2.
私たちの何日约束时间の留学生と一绪に出挂けましょう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
世の中にいろいろな误解があり、私はそれらを解きたいです。コミュニケーションは素晴らしいは桥渡しだと思うなので、日本语を勉强するになります。
いつか留学生を诱いショピングに行きましょうか。
いつか留学生を诱いショピングに行きましょうか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询