求英语高手帮我翻译一段话,急
我断断续续的学习英语已经十年之久了,十年那是我生命的二分之一,我用断断续续这个词可能是因为我感到学习英语依然有困难,但与我今后要面对的困难来说,这并不算什么,我喜欢做更具...
我断断续续的学习英语已经十年之久了,十年那是我生命的二分之一,我用断断续续这个词可能是因为我感到学习英语依然有困难,但与我今后要面对的困难来说,这并不算什么,我喜欢做更具挑战性的事,越来越多的人开始对学习英语感兴趣,并认识到它的重要性,我已沿着这条有趣的路走了多年,并且会一直走下去。。。。。。就是这段话,谢谢了
展开
4个回答
展开全部
我接着来,but to the difficults i'll face in the future, it doesn't a matter. i like challenge, and more and more people begin to take interest in learning English, and realize its important. i have
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I have walked on this interesting way for many years, and will go on forever.
给分吧,我们分工合作。
给分吧,我们分工合作。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询