翻译:一言以相杀,是贵义于其身也.
展开全部
为一句话而争斗,以至互相残杀,这是由于义比他们的身体贵重啊.
原文:
子墨子曰:"万事莫贵于义.今谓人曰:'予子冠履而断子手足,子为子乎 '必不为.何故 则冠履不若手足之贵也.又曰:'予子天下而杀子之身,子为乎 '必不为.何故 则天下不若身之贵也.争一言以相杀,是义贵于其身也.故曰:万事莫贵于义也.'(《墨子·贵义》)
译文:
墨子说:"世间所有的事情没有比义更贵重的.现在有人说:'(我)给你帽子和鞋,砍断你的手脚,你肯干吗 '(你)一定不肯干.(这)是什么原因 是(因为)鞋帽不如(你的)手足贵重啊
原文:
子墨子曰:"万事莫贵于义.今谓人曰:'予子冠履而断子手足,子为子乎 '必不为.何故 则冠履不若手足之贵也.又曰:'予子天下而杀子之身,子为乎 '必不为.何故 则天下不若身之贵也.争一言以相杀,是义贵于其身也.故曰:万事莫贵于义也.'(《墨子·贵义》)
译文:
墨子说:"世间所有的事情没有比义更贵重的.现在有人说:'(我)给你帽子和鞋,砍断你的手脚,你肯干吗 '(你)一定不肯干.(这)是什么原因 是(因为)鞋帽不如(你的)手足贵重啊
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询