翻译成日语

武藤老师感谢这一年来您对我们的教导。在这一年里,我们共同度过了一段值得怀念的日子,您在交给我们知识的同时,也让我们了解到了一个充满人情味的日本。在我们即将分别的时候,谨送... 武藤老师
感谢这一年来您对我们的教导。在这一年里,我们共同度过了一段值得怀念的日子,您在交给我们知识的同时,也让我们了解到了一个充满人情味的日本。在我们即将分别的时候,谨送上这一点不成敬意的礼物,来表达20班全体同学对你的感激之情,并祝您在今后的生活中一切顺利。
以上
这个是要写在期末送给外教的礼物的卡片上的 要是有不合适的地方顺便帮忙改一下 谢谢
展开
 我来答
_可爱曲奇饼_
2010-12-23 · TA获得超过1824个赞
知道小有建树答主
回答量:488
采纳率:0%
帮助的人:265万
展开全部
武藤先生

あなたに感谢してこの一年来先生のご指导に対して。この年の中で、私达の共通脱した懐かしそうに値するの日には、あなたが私たちに任せて知识をすると同时に、私达に知っていた一つの人间的な日本だった。は近いうちにお别れの时に当たり、参上したという点で、つまらないの赠り物をかたち20クラスみんな学友君への感谢の気持ちを祈りますが今后の生活ではすべて顺调だった。

以上
xcj707299563
2010-12-23 · TA获得超过536个赞
知道答主
回答量:148
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
武藤先生の教育のためのあなたに、今年の感谢を。昨年、私たちはいくつかの重大な日を进めてきた、同时に我々の知识とされ、私たちはまた、ということを理解させ、日本の完全な人间味。私たちが分离している场合、私はBuchengjingyi、20クラスすべての学生があなたに感谢の意を表明することにし、あなたの将来の生活のすべての成功を祈ってプレゼントをお送りしたいと思います。もっと见る
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友189e103
2010-12-23 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:60.2万
展开全部
武藤先生
この一年いろいろ教えてくれて、诚にありがとうございました、この一年に、ありがたくのことがいっぱいにあって。先生が知识を教えながら、日本の人情味も了解させてくれました。お别れの际、ちょっとつまらないものを作り出して、クラスメート全员の気持ちなんですけど、どうか、お受け取るください。それで先生今后の生活も顺调に进むことを心から祈っています。

以上
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
beancatbean
2010-12-23 · TA获得超过253个赞
知道小有建树答主
回答量:297
采纳率:0%
帮助的人:224万
展开全部
武藤先生へ
お世话になっております。一年间の先生のご授业を受けまして 诚に有难う御座いました。先生ご苦労様でした。
先生と一绪に送っていたとても忘れられない日々に 我々に たくさんの知识をお教えくださったと同时に人间性がある日本をよく理解させました。さて 先生と别れる际 我々のつまらないおみあげをお送りいたしまして 20クラス全员生徒の感谢の気持ちを表したいと思います。
今后先生のご顺调をお祈りします。
以上
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式