韩语翻译
韩语翻译“因为我不能替你分担忧愁,所以我会祈祷你永远快乐”不用尊敬阶。“너의우울의분&...
韩语翻译
“因为我不能替你分担忧愁,所以我会祈祷你永远快乐”不用尊敬阶。
“너의 우울의 분담할 수없기 때문에 너는 영원히 행복하기를 바라 ”
这么写对么,恰当么,怎么写最好。请高手指教,谢谢。 展开
“因为我不能替你分担忧愁,所以我会祈祷你永远快乐”不用尊敬阶。
“너의 우울의 분담할 수없기 때문에 너는 영원히 행복하기를 바라 ”
这么写对么,恰当么,怎么写最好。请高手指教,谢谢。 展开
4个回答
展开全部
너의 우울을 분단할 수 없기 때문애 너는 연윈히 행북을 기도게죠.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
나 가 당신 을 분담 할 수 없 기 때문에 나 기도 이여 영원히 당신 즐거움
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你的忧郁的分担因无法你永远幸福的希望
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |