急急急急!!日语翻译 下面一封信 在线等..不要机器翻译..

亚由美:你好!伴随着匆匆流逝的岁月,在新的一年里,我们又将增长一岁了,是喜是忧,只有生活才能证明。在新的一年里,每一个人的心里都将会有一个新的愿望与开始吧。一年之计在于春... 亚由美:
你好!
伴随着匆匆流逝的岁月,在新的一年里,我们又将增长一岁了,是喜是忧,只有生活才能证明。
在新的一年里,每一个人的心里都将会有一个新的愿望与开始吧。一年之计在于春,春的来临,又让我们闻到了它令人心旷神怡的气息,是大自然给我们带来的礼物,是洁白无瑕的,是公平的,无人能夺的,不受人类空气中的污染,好友,你明白吗?请不要忘记我对你的祝福,我们的友谊在新的一年里将会更绚丽迷人。在以后的生活道路上,我们一定要乐观地面对一切,悲观是我们要拥有成功希望的敌人。你一定要多笑笑。
这一张小小的卡片,捎去的是我对你的思念和祝福,也盼望那相见一天的来到,因为我们已好久不见了。
展开
 我来答
图_雅
2010-12-23 · TA获得超过135个赞
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:40.7万
展开全部
亚由美(这个不知道日语名字):
こんにちは!
年は新しい年にあなたを渡すと、我々は一歳の成长率は、喜びと悲しみが证明する唯一の命です电源を入れます。
新しい年には、みんなの心は、新しい欲望をしなければならないと开始されます。春が、春になると、おそらく我々は、そのさわやかな香りをかぐ、赠り物は、自然が私たちにもたらされるが公平に言うと、雪の白され、谁から无料で、それを夺うこと人间の大気汚染、友人、あなたが知っている?あなたのための私の愿いを忘れないでください、新しい年の私たちの友情をさらに魅力的な美しいされます。将来の生活への道は、我々はすべての楽観的、悲観的な、我々は成功の敌を持つ必要が直面する必要があります。あなたは笑颜よりする必要があります。
これは私があなたに思考と祝福を运ぶ、私たちは长い时间をされているため、満たしていることを日を楽しみにして小さなカードです。
1121NNQ
2010-12-24
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
亚由美:
こんにちは!
慌ただしくて流れた歳月とともに、新しい1年中で、私たちはまたに成长すると1歳になって、彼女はは忧だけがあって、生活を证明することができる。
新年は、一人一人の心の中になりうる」とある新しい愿望を始めましょう。いちねん、春が来るのが、また私达に漂ってくるその心を晴々との気配は大自然が私达にのプレゼントは、真っ白でクリーンなは、公平であり、谁も拘らず、人间の空気中の汚染され、亲友であるあなたわかるでしょ?忘れないでください。私はあなたのを祝福して、私たちの友情が新年にはもっと华丽させる。の后の生活道路には必ず楽観的に何も悲観は私达の保有するという希望に成功したライバルだ。あなたはきっと多くの中で笑った。
この1枚の小さなカードを捎で行ったのは私のあなたに対する懐かしさと祝福されなくても、一日一日の剧的な再会を待ち望んでそれを访れ、私达はすでにご无沙汰しております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式