一些句子的翻译 20

希望你能帮我把句子分析一下,而不只是简单翻译成中文,如果有什么短语或某些固定用法,请告诉我,非常感谢1,Whatevertouchofregretatpartingcha... 希望你能帮我把句子分析一下,而不只是简单翻译成中文,如果有什么短语或某些固定用法,请告诉我,非常感谢
1,Whatever touch of regret at parting characterised her thoughts, it was certainly not for advantages now being given up.
2,The city has it's cunning wiles,no less than the infinitely smaller and more human temper.
3,There are large forces which allure with all the soulfulness of expression possible in the most cultured human.
4,Warm with the fancies of youth,pretty with the insipid prettiness of the formative period,(这一句后面比较长,我就不打了,大意是“她是个典型的美国第二代移民”)
5,Half the undoing of the unsophisticated and naturai mind is accoumplished by forces wholly superhuman.
6,without a counsellor at hand to whisper cautious interpretations,what faleshoods may not these things breathe into the unguarded ear!
7,in the intuitive graces she was still crude.
8,keener pleasures
9,groveling at a woman's slipper.

《嘉莉妹妹》第一章的内容
我不是不知道有机器翻译这回事。。。
展开
记忆0的世界
2010-12-26 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:91
采纳率:0%
帮助的人:25.3万
展开全部
1,无论摸的后悔特色分离,她的想法,这是肯定不会正在优势放弃了。
2、城市都有它的狡诈的诡计,不少于无限越来越多的人类的脾气。
3,有巨大的力量,吸引着激情来骗人上当的表达可能在最富教养的人。
4、温暖与想象青春、漂亮的平淡的形成时期的白肤容貌美丽以外,(这一句后面比较长我就不打了,大意是”,她是个典型的美国第二代移民”)
5、半失败的原因,单纯的力量所accoumplished头发本来就是心灵是完全超人的。
6,这种时候,如果没有人在旁边,给她低声faleshoods解释,不得灌入这些不加提防的耳朵!
7,在直觉增色她还重油。
8,更低的乐趣
9日在groveling女人的拖鞋。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1892095321
2010-12-25 · TA获得超过462个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:33.7万
展开全部
1,无论摸的后悔特色分离,她的想法,这是肯定不会正在优势放弃了。

2、城市都有它的狡诈的诡计,不少于无限越来越多的人类的脾气。

3,有巨大的力量,吸引着激情来骗人上当的表达可能在最富教养的人。

4、温暖与想象青春、漂亮的平淡的形成时期,白肤容貌美丽以外的

5、半失败的原因,单纯的力量所以头发本来就是心灵是完全超人的。

6,这种时候,如果没有人在旁边,给她低声解释,不得灌入这些不加提防的耳朵!

7,在直觉增色她还重油。

8,更低的乐趣

9至在女人的拖鞋。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
牛奶蜜雪儿
2010-12-26
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
没有上下文不太好翻的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式