请翻译一下这段日文 ラミカ

ラミカ(?_?)ラミカさんのカツラをかぶらせてもらいました(≥∇≤)わーいわーい。すっぴんなので、颜がカツラに完全に负けてますネ(^.^;)『アニメ店长』无事... ラミカ(?_?)

ラミカさんのカツラをかぶらせてもらいました(≥∇≤)

わーいわーい。

すっぴんなので、颜がカツラに完全に负けてますネ(^.^;)

『アニメ店长』无事に千秋楽を迎えました。

観に来てくださったみなさま、ありがとうございました。

残念ながら年末のご多忙で剧场に来られなかったけど、
応援メッセージをくださった方々にも…感谢です!

あ、サクラ全曲ライブは年度末だ…(∋_∈)

大変な时期ばかりでごめんなさい(≥ε≤)

今回はアクションが多かったので、本当にケガが怖くて…
出番前には筋肉を揉んで、筋を伸ばして温めていました!

中野腐女シスターズさんにもお会いできて嬉しかったです。

30日にShibuya O-EASTで开催されるライブのゲストで、
腐女さんたちにまたお世话になります(^∀^)ノ

初めて“チョコラBBローヤル2”を饮みました。

栄养ドリンクはなぜか酔ってしまうので苦手なのですが、
チョコラは美味しくいただきました!

爱の差し入れをありがとうございます♪

ではでは、誉れ高く、打ち上がってきます(^O^)/~

请不要用翻译器
展开
 我来答
墨博桑
2010-12-26 · TA获得超过1605个赞
知道答主
回答量:374
采纳率:0%
帮助的人:250万
展开全部
丁实香先生的假发电棒(≥∇≤)…

わーいわーい。

素面朝天,所以,脸上都是假发完全输了(^.^;)至今。

《动画店长’为顺利。

啪的各位,谢谢。

想必年末的遗憾没能来到剧场,
支持了的各位也…谢谢!

啊,樱花歌曲演唱会是年末……(∋_∈)

最艰难的时刻请(≥ε≤)

这次是动作,真的是非常的有很多因害怕受伤…
轮到前的人也在,伸出温暖来了!

中野腐女シスターズ能见到你很高兴。

30日shibuya - east举行的演唱会的嘉宾,
腐女女士们还请大家多多关照(^∀^)卢

第一个“チョコラbb皇家2”喝了。

这是为什么?营养饮料喝醉酒的人,所以我,
チョコラ好吃了!

爱的,谢谢

那么,余高(贵),上升^)/。o(^过来
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式