请翻译一下这段日文 お礼です
お礼です(*^o^*)诞生日にたくさんのプレゼントをいただきました(^∀^)ノ食べ物が多いのは…私が食いしん坊なのをご存知なんですね。みなさま、心からありがと...
お礼です(*^o^*)
诞生日にたくさんのプレゼントをいただきました(^∀^)ノ
食べ物が多いのは…私が食いしん坊なのをご存知なんですね。
みなさま、心からありがとうございます!
プレゼントを开けるときは本当にドキドキします。
私を想って选んでくださったんですものね(≥∇≤)
やさしさやぬくもりを感じて、しあわせな気持ちです。
女性のための温め効果ドリンク、すごくありがたいです。
来年こそ末端冷え性が出ませんように(^◇^)┛
いま、お礼のお手纸を书いています。
近日、お手元に届くと思います(^o^)/
『サクラ大戦・帝都花组全曲ライブ』先行予约チケットの
お申し込みを缔切ました。
たくさんの、たくさんのご応募、ありがとうございました♪
明日、クラブチッタさんから抽选の结果を返信差し上げます。
…无茶な企画をしてしまったと弱気の虫ものぞきました(>_<)
でも、みなさまにご支持いただき多くのライブ参加希望を
いただけたこと、すごくうれしかったです(*^o^*)
「私にははまだ帰れるところがあったんだ、
こんなにうれしいことはない」です。
楽しいライブにします!
ご期待くださいませっV(^-^)V
请不要用翻译器 展开
诞生日にたくさんのプレゼントをいただきました(^∀^)ノ
食べ物が多いのは…私が食いしん坊なのをご存知なんですね。
みなさま、心からありがとうございます!
プレゼントを开けるときは本当にドキドキします。
私を想って选んでくださったんですものね(≥∇≤)
やさしさやぬくもりを感じて、しあわせな気持ちです。
女性のための温め効果ドリンク、すごくありがたいです。
来年こそ末端冷え性が出ませんように(^◇^)┛
いま、お礼のお手纸を书いています。
近日、お手元に届くと思います(^o^)/
『サクラ大戦・帝都花组全曲ライブ』先行予约チケットの
お申し込みを缔切ました。
たくさんの、たくさんのご応募、ありがとうございました♪
明日、クラブチッタさんから抽选の结果を返信差し上げます。
…无茶な企画をしてしまったと弱気の虫ものぞきました(>_<)
でも、みなさまにご支持いただき多くのライブ参加希望を
いただけたこと、すごくうれしかったです(*^o^*)
「私にははまだ帰れるところがあったんだ、
こんなにうれしいことはない」です。
楽しいライブにします!
ご期待くださいませっV(^-^)V
请不要用翻译器 展开
1个回答
展开全部
⊙﹏⊙b汗……貌似是很多零散的句子。日语不看上下文不太好翻译,容易出错。我根据自己的理解翻了一下,LZ可以参考参考。不对的地方……就无视掉吧~!
生日的时候收到了很多礼物。
吃的东西很多……我好像被当成贪吃鬼了。
我发自内心地对大家表示感谢!
打开礼物的时候真的很紧张。
收到的礼物都是我想要的东西。
我感受到了大家的真诚与温暖,让我觉得很幸福。
面向女性的温热效果饮料是很难得的。
来年こそ末端冷え性が出ませんように(这句看不懂,貌似是说什么寒症……)
现在,我正在写感谢信。
不久就能寄到你那里。
“樱花大战·帝都花组全部曲目现场直播”的提前预约票已经截止申请了。
非常感谢大家踊跃应征。
明天,クラブチッタ会给被抽到的人回信。
……胡乱制定计划的和胆怯的人不包括在内。
但是,(知道现场直播)受到大家的支持、很多人希望参与到现场直播中来这件事,我非常的高兴。
“我就要回浜田去了,再也没有比这更令我高兴的事了。”
办一个让人快乐的现场直播!
敬请期待
生日的时候收到了很多礼物。
吃的东西很多……我好像被当成贪吃鬼了。
我发自内心地对大家表示感谢!
打开礼物的时候真的很紧张。
收到的礼物都是我想要的东西。
我感受到了大家的真诚与温暖,让我觉得很幸福。
面向女性的温热效果饮料是很难得的。
来年こそ末端冷え性が出ませんように(这句看不懂,貌似是说什么寒症……)
现在,我正在写感谢信。
不久就能寄到你那里。
“樱花大战·帝都花组全部曲目现场直播”的提前预约票已经截止申请了。
非常感谢大家踊跃应征。
明天,クラブチッタ会给被抽到的人回信。
……胡乱制定计划的和胆怯的人不包括在内。
但是,(知道现场直播)受到大家的支持、很多人希望参与到现场直播中来这件事,我非常的高兴。
“我就要回浜田去了,再也没有比这更令我高兴的事了。”
办一个让人快乐的现场直播!
敬请期待
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询