谁能翻译这首歌,日文+中文歌词,多谢:http://www.tudou.com/programs/view/AzxDH3xSlGc/

http://www.tudou.com/programs/view/AzxDH3xSlGc/... http://www.tudou.com/programs/view/AzxDH3xSlGc/ 展开
 我来答
百度网友3044bf3
2010-12-29 · TA获得超过540个赞
知道小有建树答主
回答量:98
采纳率:100%
帮助的人:99万
展开全部
微热

消せない微热が 身を焦がし
爱を呼び戻すよ
崩れそうな体 支えてる
心 狂わせて
君の梦 取り凭かれて 目を覚めます
质の悪い病気だよね
切り落とされた髪
知らないParfam
なげやりな雨の中 揺れていた
そう
渗んでく泡沫の
背中を见つめたまま
呜呼
恋の薬なんて何処にも无い
今夜も独りベッドで
Cry Now
消せない微热が 身を焦がし
爱を呼び戻すよ
崩れそうな体 支えてる
心 狂わせて
「谁かのために生きることなんて…」
呟いたシーツのシルエット
引き合う磁石ように
抱き缔め合えば
永远を信じられたあの顷は
そう
眩しいほど自由だった
瞳をまだ爱してる
呜呼
限界超えそうな仆の思い
このままならいっそ
Baby Set Me Free!
阳は远い微热にうなされて
また 彷徨い続ける
止められしない 切なさが
心 狂わせて
そう
かけがえの ない时が
もう一度巡るなら
あの変わらない笑颜 祈っている
何処か远い空の下で
消せない微热が 身を焦がし
爱を呼び戻すよ
崩れそうな体 支えてる
心 狂わせて
阳は远い微热にうなされて
また 彷徨い続ける
止められやしない 切なさが
心 狂わせて

无法消除的微热 让身心烦恼
唤回那份爱吧
支撑着 将要瘫倒的身体
心思 错乱
你醉心于梦境 睁开眼吧
其实只是恶性病而已
被切下的头发
未知的Parfam
在肆虐的雨中摇晃

看着那
宛如泡沫的背影

世上没有治疗恋爱的药
今晚也孤独地在床上
Cry Now
无法消除的微热 让身心烦恼
唤回那份爱吧
支撑着 将要瘫倒的身体
心思 错乱
“为了谁而活下去……”
床单的阴影如此呼唤
要是像互相吸引的磁石般
拥抱在一起
能够相信永远的时候

那是耀眼的自由
我仍爱着你的双眼

我那将要超越界限的思念
要是这样下去,就干脆
Baby Set Me Free!
太阳仍为那遥远的微热而呻吟
依然 在徘徊
无法止住的 悲哀
心思 错乱

这无可替代的时间
要是能再次到来
那不变的笑容 在祈祷
在遥远的何处的天空下
无法消除的微热 让身心烦恼
唤回那份爱吧
支撑着 将要瘫倒的身体
心思 错乱
太阳仍为那遥远的微热而呻吟
依然 在徘徊
无法止住的 悲哀
心思 错乱
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式