帮忙翻译成日语 要真人翻译高手最好 摆脱啦! 好在加分
对自己的定位要高一些绝对不能有《我也就这样了》之类的想法只要把自己的能力定位高一些就能战胜任何困难能骄傲的生存于世...
对自己的定位要高一些绝对不能有《我也就这样了》之类的想法只要把自己的能力定位高一些就能战胜任何困难能骄傲的生存于世
展开
4个回答
展开全部
对自己的定位要高一些绝对不能有《我也就这样了》之类的想法、只要把自己的能力定位高一些、就能战胜任何困难、能骄傲的生存于世。
自分(じぶん)の位置(いちづけ)づけに対(たい)して高(たか)めにすること、绝対(ぜったい)に「私(わたし)はこれで良(い)いのだ。」の様(よう)な考(かんが)え方(がた)を持(も)たないこと、自分の能力(のうりょく)の位置づけを少(すこ)しでも高めに持っていけば、どんな困难(こんなん)にも胜(か)てるし、この世(よ)で夸(ほこ)りを持(も)って生(い)きていける。
自分(じぶん)の位置(いちづけ)づけに対(たい)して高(たか)めにすること、绝対(ぜったい)に「私(わたし)はこれで良(い)いのだ。」の様(よう)な考(かんが)え方(がた)を持(も)たないこと、自分の能力(のうりょく)の位置づけを少(すこ)しでも高めに持っていけば、どんな困难(こんなん)にも胜(か)てるし、この世(よ)で夸(ほこ)りを持(も)って生(い)きていける。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自分の位置づけは高く设定したほうがいいです。‘自分はもうここまでだ’と言う考え方は绝対あってはいけない。自分の位置づけさえ高く设定したら、もう何の困难にも打ち胜つことができ、夸り高くこの世で生き続けることができるのだ。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自分を位置付けるとき、自分を贬すことはしないほうがいい。私なんてそういうものだからと绝対考えてはいけない。自分の能力を认めると、どんな困难でも打ち胜つことができ、そして、夸りをもってこの世を过ごすこともできるのだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-27
展开全部
这是汉语么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询