![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
高手帮忙翻译下这段日语
因此,日本人在日常生活中很少用“死”一词去诅咒、谩骂别人,相反,不惧怕死已经成为日本民族的一道独特风景。...
因此,日本人在日常生活中很少用“死”一词去诅咒、谩骂别人,相反,不惧怕死已经成为日本民族的一道独特风景。
展开
11个回答
展开全部
したがって、日本の人々 の日常生活とはほとんど言叶「死」使用呪い、他、逆に、死のことを恐れないを乱用する国家日本独特の风景となっています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
だから、日本人は日常生活にあんまり「死」でほかの人を呪ったり(のろっったり)、骂ったり(ののしったり)していません。つまり、死を恐れないことは日本人の特别な精神です。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ですから、普段(ふだん)の日本人(にほんじん)はあまり死(し)の言叶(ことば)で人(ひと)を呪(のろ)ったり、骂(ののし)ったりしてはいないであり、その逆(ぎゃく)に死(し)に対(たい)してそんな恐怖感(きょうふかん)を持(も)ってないのも日本の独特(どくとく)な民族性(みんぞくせい)である。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
それで、日本人はよく死ぬって人を呪いや骂しません。かえって、死に怖がらないのは大和民族の独特な风景になりました。
我没听说过日本民族的说法,你有听过中国民族吗?所以帮你改了一下。
我没听说过日本民族的说法,你有听过中国民族吗?所以帮你改了一下。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
したがって、日本人はめったに日常生活で”死ぬ”を使って他人を呪って、やたらに骂しくないが、死んだのを恐れないことがもう日本民族のある独特な风景になっていた。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询