
帮忙翻译一下..急`~!!
把这句话翻译成英语..或者法语..巧克力的味道香香,浓浓,回味长久,就像爱情,丝丝缕缕,缠缠绕绕谢谢~!!可是重新用翻译出来的句子再翻译成中文有不对吖.......
把这句话翻译成英语..或者法语..
巧克力的味道香香,浓浓,回味长久,就像爱情,丝丝缕缕,缠缠绕绕
谢谢~!!
可是重新用翻译出来的句子再翻译成中文有不对吖.... 展开
巧克力的味道香香,浓浓,回味长久,就像爱情,丝丝缕缕,缠缠绕绕
谢谢~!!
可是重新用翻译出来的句子再翻译成中文有不对吖.... 展开
展开全部
巧克力的味道香香,浓浓,回味长久,就像爱情,丝丝缕缕,缠缠绕绕
The flavor joss-stick of the chocolate joss-stick, thick, enjoy in retrospect long-last, be like love, in fine threads tie up to round continuously
The flavor joss-stick of the chocolate joss-stick, thick, enjoy in retrospect long-last, be like love, in fine threads tie up to round continuously
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The chocolate flavour is fragrant,dense and with a long aftertaste;it's just like the love,continuous and always intertwine with each other.
PS:翻译讲究“信、达、雅”,只要达到了这三个要求就是好的翻译,不能完全一一对应是很正常的。
PS:翻译讲究“信、达、雅”,只要达到了这三个要求就是好的翻译,不能完全一一对应是很正常的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Chocolate flavor fragrant fragrant, thick thick, the aftertaste is long-time, likes the love, the faint trace , entangles twines circles
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The flavor of savory chocolate, a rich, long aftertaste, like love, Wu Bangguo, winding around pestering
GOOGLE里有可以查
GOOGLE里有可以查
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询