高分求英文名 !!!!!!!!!
我叫曹明1987年8月29日出生,江苏宿迁人,最近面试外资企业,要个英文名字,请有才人士,帮我想几个英文名供我参考,高分答谢!最好把读音拼下好吧...
我叫曹明 1987年 8月29日出生,江苏宿迁人,最近面试外资企业,要个英文名字,请有才人士,帮我想几个英文名 供我参考,高分答谢!
最好把读音拼下好吧 展开
最好把读音拼下好吧 展开
展开全部
我帮你设计一个英文名
注:英文名 一般由两个部分构成 一是姓 二是名 姓氏一般在名的后面
如成龙的 英文名 Jackie Chan
首先
曹 在百家姓的英文为 :Tsao
所有 的百家姓 英文 可参照:
http://blog.csdn.net/windinstray/archive/2005/11/07/524282.aspx
其次 :取 名字 可根据中文名 明 取 谐音的英文 为你的英文名
如:Mark 读作:马克
来源于:拉丁
象征: 战士或 为生活拼搏的人,积极向上
含义:人们说Mark是爱好运动、非常英俊的男人、风趣爱好自由、而且是个细心的朋友。
名字 解析:曹明的 明 和 Mark的中文音译谐音 又都为M 开头 好听 而且地道
另注:英文名 都是 姓氏在后 名在前
所以
曹明 的 英文名 为Mark Tsao读作:马克·曹
或者:
Michael读作: 迈克尔(男子名)
全名为 Michael Tsao读作:迈克尔·曹
希望这个名字 你喜欢 如果不是 很满意的话 请在线交谈 谢谢
祝你 :天天开心 心想事成 O(∩_∩)O
注:英文名 一般由两个部分构成 一是姓 二是名 姓氏一般在名的后面
如成龙的 英文名 Jackie Chan
首先
曹 在百家姓的英文为 :Tsao
所有 的百家姓 英文 可参照:
http://blog.csdn.net/windinstray/archive/2005/11/07/524282.aspx
其次 :取 名字 可根据中文名 明 取 谐音的英文 为你的英文名
如:Mark 读作:马克
来源于:拉丁
象征: 战士或 为生活拼搏的人,积极向上
含义:人们说Mark是爱好运动、非常英俊的男人、风趣爱好自由、而且是个细心的朋友。
名字 解析:曹明的 明 和 Mark的中文音译谐音 又都为M 开头 好听 而且地道
另注:英文名 都是 姓氏在后 名在前
所以
曹明 的 英文名 为Mark Tsao读作:马克·曹
或者:
Michael读作: 迈克尔(男子名)
全名为 Michael Tsao读作:迈克尔·曹
希望这个名字 你喜欢 如果不是 很满意的话 请在线交谈 谢谢
祝你 :天天开心 心想事成 O(∩_∩)O
展开全部
不管你在外企还是什么性质公司上班.现在中国人再取个英文名字.是非常土,非常肤浅的标志.这不是一个极端的民族主义者的偏执,而是提倡一种更时尚更与时俱进的观念.
N年前,你没英文名字,的确会被一些人嘲笑老土落后,于是大家不能幸免都一窝风的取个英文名字引以为荣.时尚一把.
而现在.是该丢掉这个可笑的英文名字的时候了.
英文不识一罗筐,取个英文名字不可笑吗? 如果你在一个被鬼佬包围的工作环境上班.非得取个英文名字更不是理由.第一.你可以把中文名字翻译成拼音.如叫李四的.英文名字就是liSi.为什么为了方便鬼佬而要强迫改变自己的生活方式呢? 处处迁就鬼佬.而且都是从字典里随便找个英文名字就给自己了,男的不是叫kenvin ,就是叫David,女的不是叫Jessica.就是叫Vivian,与我们的中国文化根本格格不入嘛,而且重名的几率N多.真的不明白那么多中国人可以忍受名字可以和别人重名,(尽管中文名字重名也很多.但是概率远远没那种现成的英文名字来得多).
再说了,取个英文名字,丝毫不会把自己变得更国际化.反而适得其反.暴露自己狭隘的世界观,是用一种卑躬屈膝,自我贬低的目光看世界.民族自豪感就被无形中瓦解了.用开阔的.平等的眼光看世界,才是真正的国际化.
再者.现在取个英文名字已经沦为发廊.服务场所的提升档次的一种可笑的营销策略了.给人的感觉是不伦不类.人云亦云.随波逐流.东施效频.如果你去一家发廊,里面全是中国人,可是里面的大工.洗头工全是以英文名字互相称呼.你不觉得荒诞与可笑吗? 我去过N家发廊,那些师傅自我介绍全是英文.不是jackey,就是Johnny.全是最简单通俗易懂的名字.自然,他们的发音也怪怪的.还是不是嘣出一句."Mary.把这个客人冲下水."也不知道他们的心理是自我感觉良好呢,还是为了遵守公司制度而迫于无奈.....
大家赶快丢掉那个可笑又无聊的英文名字吧,非叫不可的,就把自己中文拼音当自己的英文名字,这样才是真正的时尚与国际化.
N年前,你没英文名字,的确会被一些人嘲笑老土落后,于是大家不能幸免都一窝风的取个英文名字引以为荣.时尚一把.
而现在.是该丢掉这个可笑的英文名字的时候了.
英文不识一罗筐,取个英文名字不可笑吗? 如果你在一个被鬼佬包围的工作环境上班.非得取个英文名字更不是理由.第一.你可以把中文名字翻译成拼音.如叫李四的.英文名字就是liSi.为什么为了方便鬼佬而要强迫改变自己的生活方式呢? 处处迁就鬼佬.而且都是从字典里随便找个英文名字就给自己了,男的不是叫kenvin ,就是叫David,女的不是叫Jessica.就是叫Vivian,与我们的中国文化根本格格不入嘛,而且重名的几率N多.真的不明白那么多中国人可以忍受名字可以和别人重名,(尽管中文名字重名也很多.但是概率远远没那种现成的英文名字来得多).
再说了,取个英文名字,丝毫不会把自己变得更国际化.反而适得其反.暴露自己狭隘的世界观,是用一种卑躬屈膝,自我贬低的目光看世界.民族自豪感就被无形中瓦解了.用开阔的.平等的眼光看世界,才是真正的国际化.
再者.现在取个英文名字已经沦为发廊.服务场所的提升档次的一种可笑的营销策略了.给人的感觉是不伦不类.人云亦云.随波逐流.东施效频.如果你去一家发廊,里面全是中国人,可是里面的大工.洗头工全是以英文名字互相称呼.你不觉得荒诞与可笑吗? 我去过N家发廊,那些师傅自我介绍全是英文.不是jackey,就是Johnny.全是最简单通俗易懂的名字.自然,他们的发音也怪怪的.还是不是嘣出一句."Mary.把这个客人冲下水."也不知道他们的心理是自我感觉良好呢,还是为了遵守公司制度而迫于无奈.....
大家赶快丢掉那个可笑又无聊的英文名字吧,非叫不可的,就把自己中文拼音当自己的英文名字,这样才是真正的时尚与国际化.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英文名要和自己的中文名字音同或义同,外企白领的名字一定要简洁,有气质,明这个音在英文中极少,所以根据意思来起名比较符合英语实际。明这个字可以引申为 太阳 光亮 。希望能帮到你。
Dana, 戴纳, 英国, 如阳光般纯洁、光耀。
Hobart, 霍伯特 德国, 心中的光亭
Lucien, 陆斯恩 拉丁, 光亮,真理。
Hale, 霍尔, 英国,荣耀之光
Thomas, 托玛士 英国,拉丁, 太阳之神
Uriah, 尤莱亚 希伯来 耶稣是光之所在。
Vito, 维托, 拉丁, 很活耀,气力旺盛的人
Sampson 辛普森 希伯来 高的智慧和力量,太阳的。
Regan, 雷根, 爱尔兰 帝王的;国王。
Jason, 杰森, 希腊, 治愈伤口的人;具备丰富知识的人。
Dana, 戴纳, 英国, 如阳光般纯洁、光耀。
Hobart, 霍伯特 德国, 心中的光亭
Lucien, 陆斯恩 拉丁, 光亮,真理。
Hale, 霍尔, 英国,荣耀之光
Thomas, 托玛士 英国,拉丁, 太阳之神
Uriah, 尤莱亚 希伯来 耶稣是光之所在。
Vito, 维托, 拉丁, 很活耀,气力旺盛的人
Sampson 辛普森 希伯来 高的智慧和力量,太阳的。
Regan, 雷根, 爱尔兰 帝王的;国王。
Jason, 杰森, 希腊, 治愈伤口的人;具备丰富知识的人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Allen
Alex
Tommy
Palle
Georg
Claude
Karol
选一个吧 哈哈
Alex
Tommy
Palle
Georg
Claude
Karol
选一个吧 哈哈
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |