请帮我翻译下面这段文章,谢谢

一样的童年生活,纯真、幻想、乐趣;一样的步入学堂,学而时习之,不亦乐乎;一样的渐渐成长,梦想慢慢靠近,却侵蚀了点点童真;一样的情窦初开,悲伤难过只得躲到角落偷偷哭泣;一样... 一样的童年生活,纯真、幻想、乐趣;

一样的步入学堂,学而时习之,不亦乐乎;

一样的渐渐成长,梦想慢慢靠近,却侵蚀了点点童真;

一样的情窦初开,悲伤难过只得躲到角落偷偷哭泣;

一样的开始了解社会,用5年的时间来忘却曾经;

一样的变得淡然,问问自己“我还记得你有多少?”,傻傻的笑着...

一样的懂得什么才是爱,是付出了所有,却得到了伤害;

一样的开始伪装自己,不要再采摘这带刺的玫瑰,只远远的注视,发呆;

一样的走出学校,把留恋统统装进皮箱,心如此的黯然;

一样的去适应生活,生活却时常捉弄,渐渐感觉到累了;

一样的向往憧憬,梦想在实现,觉得上天还是有些仁慈的;

一样的坦白倾述,原来生活并非如此简单,想要的不仅仅这样;

一样的未来,你还愿意把手交给我么....
翻译成英语!谢谢~抱歉我就这么多分了!帮帮我吧。。
请不要hao123里的直接在线翻译,我已经用过了,不满意我才找你们帮忙的!谢谢
有什么好点的软件呢!好的话,分就给你了!
展开
 我来答
无与伦比2046
2010-12-29
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Like childhood, innocence, fantasy, fun;

Into the same school, to learn with it, enjoying themselves;

Gradually the same growth, the dream slowly around, but it eroded a little bit of innocence;

Qingdouchukai the same, sad sad cry had to secretly hide in a corner;

Begin to understand the same community, with 5 years to forget once;

Become indifferent like, ask yourself, "I remember how much you have? ", silly smile ...

Know what is like love, is to give all, but got hurt;

Disguise themselves as the beginning, do not pick the roses without thorns, only far from the gaze, in a daze;

Out of the same school, were all put into the suitcase to nostalgia, the heart so sadly;

Like to adapt to life, life is always fun of, and gradually feel tired;

Longing for the same vision in the realization of a dream, that God is some kind;

Frankly tell their like, the original life is not so simple, you want not only this;

Different future, you still want to hand to me with you ....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
未央_CiCi
2010-12-29 · TA获得超过277个赞
知道答主
回答量:211
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
The same childhood, pure, fantasy, fun,
The same into schools, learning makes life sweet,
The same grew up, the dream approaching a point, but erosion; tong
The same puppy love, sad sad had to hide to corner crying;

The same beginning to understand society, with 5 years time to forget once;
The same became insignificant, ask yourself, "I remember you have?" That silly smile...
The same know what is love, is done all, but get hurt,
The same began to disguise oneself, don't again picking this thorny roses, only far watched, stunned,

The same out of school, recalling all pack into the trunk, heart so dim,
The same to adapt to life, life is often zhuonong, feel gradually tired;
The same yearning, longing dream in implementation, think god or some kind,
The same underlying frankly, originally life is not so simple, want not only that, Monitoring, stunned,

The same in the future, you are willing to hand over to my yao...
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
莫暁鞳
2010-12-29
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The same childhood, pure, fantasy, fun,

The same into schools, learning makes life sweet,

The same grew up, the dream approaching a point, but erosion; tong

The same puppy love, sad sad had to hide to corner crying;

The same beginning to understand society, with 5 years time to forget once;

The same became insignificant, ask yourself, "I remember you have?" That silly smile...

The same know what is love, is done all, but get hurt,

The same began to disguise oneself, don't again picking this thorny roses, only far watched, stunned,

The same out of school, recalling all pack into the trunk, heart so dim,

The same to adapt to life, life is often zhuonong, feel gradually tired;

The same yearning, longing dream in implementation, think god or some kind,

The same underlying frankly, originally life is not so simple, want not only that,

The same in the future, you are willing to hand over to my yao...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
humorangel
2010-12-29 · TA获得超过6121个赞
知道大有可为答主
回答量:2115
采纳率:0%
帮助的人:676万
展开全部
如果也要译成诗歌的话,估计1000人民币是否够?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
别和我吓掰
2010-12-29 · TA获得超过116个赞
知道答主
回答量:129
采纳率:0%
帮助的人:68万
展开全部
自己用软件弄就行了.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式