不好意思,刚才不太会用,下面是日语的全文,谢谢啦
李さんの件、会社侧から労働契约を解约するのではなく、本人に対して出社するように勧告し、李さんが出社できない场合は、李さんと相谈の上、労働契约を解约し、补偿金额は会社が决ま...
李さんの件、会社侧から労働契约を解约するのではなく、
本人に対して出社するように勧告し、李さんが出社できない场合は、
李さんと相谈の上、労働契约を解约し、补偿金额は会社が决まるとしたいです。
小职から李さんにメールにて连络が必要であれば、メール致します。 展开
本人に対して出社するように勧告し、李さんが出社できない场合は、
李さんと相谈の上、労働契约を解约し、补偿金额は会社が决まるとしたいです。
小职から李さんにメールにて连络が必要であれば、メール致します。 展开
4个回答
展开全部
李さんの件、会社侧から労働契约を解约するのではなく、
本人に対して出社するように勧告し、李さんが出社できない场合は、
李さんと相谈の上、労働契约を解约し、补偿金额は会社が决まるとしたいです。
小职から李さんにメールにて连络が必要であれば、メール致します。
关于小李那件事,不是公司要和他解除劳动合同,而是公司希望以下方式办理:首先对他本人劝告让他来公司,他不能来公司上班的话,那就和小李商量后解除劳动合同,补偿金额由公司决定。
如果需要敝人和小李用邮件方式联系的话,敝人会发邮件的
本人に対して出社するように勧告し、李さんが出社できない场合は、
李さんと相谈の上、労働契约を解约し、补偿金额は会社が决まるとしたいです。
小职から李さんにメールにて连络が必要であれば、メール致します。
关于小李那件事,不是公司要和他解除劳动合同,而是公司希望以下方式办理:首先对他本人劝告让他来公司,他不能来公司上班的话,那就和小李商量后解除劳动合同,补偿金额由公司决定。
如果需要敝人和小李用邮件方式联系的话,敝人会发邮件的
展开全部
关于李さん的事情,不是公司跟他解除了劳动契约,而是劝告本人离开公司,如果李さん不能离开公司的话,就在跟李さん谈话过后,解除劳动契约,并由公司来决定补偿金的金额。
如果需要向李さん邮件联络的情况,(我)将会发邮件。
如果需要向李さん邮件联络的情况,(我)将会发邮件。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于小李的事情,我们希望并不是说从公司方面对他解除劳动合同,
而是向他本人提出让他继续工作的要求,而如果小李不能继续工作的话,
在与小李协商后,解除劳动合同,补偿金额也由公司方面决定。
如果需要我与小李通过电邮联络的话,我会与他联络的。
而是向他本人提出让他继续工作的要求,而如果小李不能继续工作的话,
在与小李协商后,解除劳动合同,补偿金额也由公司方面决定。
如果需要我与小李通过电邮联络的话,我会与他联络的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-29
展开全部
关于李san一事,并不是公司方向TA解除劳动合同。
而是劝说TA继续来上班,若不能来公司上班话,
在跟TA商量之后,再解除劳动合同,补偿金方面我想让公司来决定。
如果须要我(小职)发邮件联络李san的话,那我可以发邮件。
San指的就是先生或小姐的意思.
而是劝说TA继续来上班,若不能来公司上班话,
在跟TA商量之后,再解除劳动合同,补偿金方面我想让公司来决定。
如果须要我(小职)发邮件联络李san的话,那我可以发邮件。
San指的就是先生或小姐的意思.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询