求2句翻译 不要软件翻的,谢谢~

Iknewexactlyhowlongitwouldbebeforethebigwagonswouldpullintothefrontyardandloadontheco... I knew exactly how long it would be before the big wagons would pull into the front yard and load on the cotton pickers at daybreak to carry them to the remains of slavery's plantations.

In later years I was to confront the stereotyped picture of gay song-singing cotton pickers with such inordinate rage that I was told even by fellow Blacks that my paranoia was embarrassing. But I had seen the fingers cut by the mean little cotton bolls, and I had witnessed the backs and shoulders and arms and legs resisting any further demands.
In later years I was to confront the stereotyped picture of gay song-singing cotton pickers with such inordinate rage that I was told even by fellow Blacks that my paranoia was embarrassing.
晚些年,每当我面对那些歌功颂德般的彩棉工人欢庆丰收画,我怒不可遏,连我的黑人同胞都觉得过头了。

不知道这样翻是不是可以
展开
百度网友a82b7b1
2010-12-30 · TA获得超过431个赞
知道小有建树答主
回答量:345
采纳率:0%
帮助的人:333万
展开全部
黎明时分,大马车驶到前院,载上采棉工人开往奴隶主的种植园,这一路需要多长时间,我知道的一清二楚。
在随后的几年里,我的所见所闻几乎千篇一律,采棉工人嘴上唱着快乐的歌曲,但甚至连黑人工友都告诉我,他们心里满是怒火,跟这腔怒火比起来我的偏执显得不值一提。但是我的确看到了他们被廉价棉桃割伤的手指,以及已经不能再承受任何伤害的肩背和手脚。

LZ的思路提醒了我,看这样翻译行不行
In later years I was to confront the stereotyped picture of gay song-singing cotton pickers with such inordinate rage that I was told even by fellow Blacks that my paranoia was embarrassing.
晚些年,每当我面对那些麻木不仁到还有心情唱欢歌的采棉工人时,我都怒不可遏,连我的黑人同胞都觉得过头了。
jian_shen0708
2010-12-29 · TA获得超过167个赞
知道小有建树答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:89.3万
展开全部
我精确地知道在黎明大货车开进前院把采棉花工人拉去剩余的奴隶种植园之前,会有多长时间。
(就是奴隶去干活前,会有多长时间,他能很精确的知道,表示这个人对这套流程非常地熟悉)

在后来的年月(或者在晚年),我不可避免地面对一些老调的画面——带着盛怒的棉花工人们唱着轻快的歌(劳作),某些人甚至是某些黑人都告诉我,我的这种臆想症使人难堪。但是,我确实见到了被无意义的(mean little,这里是相对来说,并不是说棉花球真的没意义,而是相对于工人们大量而又重复的劳作来说的)棉花球划伤的手指,见证了不愿再承担更多要求的背脊、肩膀、手臂和腿。

确实比较难翻,我试着翻译了一下,有不对的地方请指正。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
气死我了NIA
2010-12-29 · TA获得超过102个赞
知道答主
回答量:299
采纳率:0%
帮助的人:119万
展开全部
确切知道多久以后的大马车会拉到前院,负载在棉花pickers天亮的时候,来把它们运往奴隶的遗迹的种植园。

在随后的若干年中我面对的照片,起到一定的积极作用song-singing棉花pickers同性恋等无节制的愤怒让我甚至告诉他我的偏执狂黑人是尴尬。但我已经看见了手指消减了棉花已经毫无意义,我目睹了蕾期支持并且肩膀和手臂和腿抵制任何进一步的要求。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式