4个回答
展开全部
爱はタカラモノ【爱如珍宝】..可能不是很准确
永远的 我爱你 对你说 我想你
百万回的描绘 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
前方变得开阔 哪怕分岔路口
只有身边有你 彩虹就会绽放
在你软弱时候 我会坚强守候
互诉衷肠 心与心紧系なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?
梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
今 心からありがとう
从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今 心からありがとう
现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清
この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好
今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说
あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんな事を考える
考虑这件事
今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢
无论是去哪里
带走你的颤抖
无所畏惧 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
情绪低落时候 假装轻松
心里暗暗发誓 不会离你远去
一直幽会 和你幽会
百万回的描述 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
即使分开 也要刻骨铭心 无可替代 因为是你
喜也好 悲也好 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
对你的感谢 诉说不尽
心里暗暗发誓 不会离你远去
你是最珍贵的宝物
永远的 我爱你 对你说 我想你
百万回的描绘 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
前方变得开阔 哪怕分岔路口
只有身边有你 彩虹就会绽放
在你软弱时候 我会坚强守候
互诉衷肠 心与心紧系なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?
梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
今 心からありがとう
从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今 心からありがとう
现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清
この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好
今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说
あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんな事を考える
考虑这件事
今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢
无论是去哪里
带走你的颤抖
无所畏惧 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
情绪低落时候 假装轻松
心里暗暗发誓 不会离你远去
一直幽会 和你幽会
百万回的描述 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
即使分开 也要刻骨铭心 无可替代 因为是你
喜也好 悲也好 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
对你的感谢 诉说不尽
心里暗暗发誓 不会离你远去
你是最珍贵的宝物
深圳卓幸科技有限公司
2023-04-17 广告
2023-04-17 广告
深圳卓幸科技有限公司是一家专业从事日本NIDEC集团产品销售和技术服务的优质代理商。日本NIDEC旗下三百多个子公司的产品均可直接销售,包括:无刷电机,塑封电机,散热风扇,隔膜泵等等产品。欢迎来电咨询13049361330(微信同号)...
点击进入详情页
本回答由深圳卓幸科技有限公司提供
展开全部
只弄出一首..爱はタカラモノ【爱如珍宝】..可能不是很准确
永远的 我爱你 对你说 我想你
百万回的描绘 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
前方变得开阔 哪怕分岔路口
只有身边有你 彩虹就会绽放
在你软弱时候 我会坚强守候
互诉衷肠 心与心紧系
无论是去哪里
带走你的颤抖
无所畏惧 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
情绪低落时候 假装轻松
心里暗暗发誓 不会离你远去
一直幽会 和你幽会
百万回的描述 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
即使分开 也要刻骨铭心 无可替代 因为是你
喜也好 悲也好 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
对你的感谢 诉说不尽
心里暗暗发誓 不会离你远去
你是最珍贵的宝物
永远的 我爱你 对你说 我想你
百万回的描绘 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
前方变得开阔 哪怕分岔路口
只有身边有你 彩虹就会绽放
在你软弱时候 我会坚强守候
互诉衷肠 心与心紧系
无论是去哪里
带走你的颤抖
无所畏惧 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
情绪低落时候 假装轻松
心里暗暗发誓 不会离你远去
一直幽会 和你幽会
百万回的描述 不禁感叹
心中光芒 如此美好 爱就是我们的珍宝
即使分开 也要刻骨铭心 无可替代 因为是你
喜也好 悲也好 只要和你一起
坚定地 爱着你 更加地 想念你
对你的感谢 诉说不尽
心里暗暗发誓 不会离你远去
你是最珍贵的宝物
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
なまぬるい风に吹かれながら 东京の空眺めてたら
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?
梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
今 心からありがとう
从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今 心からありがとう
现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清
この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好
今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说
あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんな事を考える
考虑这件事
今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢
被生涩的风吹拂着 遥望着东京的天空
远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 元気ですか?
突然想起在远方生活者得你,你还好么?
梦を追いかけて离れた街 见送ってくれたあの春の日
追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子
頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と
优しい言叶 ぬくもり その笑颜
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
今 心からありがとう
从心里感谢你
出来が悪くていつも困らせた あなたの涙何度も见た
我很没用,总是惹你掉眼泪
素直になれずに骂声を浴びせた そんな仆でも爱してくれた
不诚实的我总是让你挨骂 即使这样你也爱我
今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました
到了现在终于知道那句话真正的意义
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
吃不消的话什么时候都可以回来
いつも仆の味方でいてくれた
你总是站在我这边
心配かけたこと 支えてくれたこと
为我担心 支持我
今 心からありがとう
现在 从心里感谢你
返しても返しても返しきれない
还呀还也还不清
この感谢と敬意を伝えたい
要把这份感谢和敬意告诉你
頼りなかった仆も少し大人になり
靠不住的我也慢慢的长大了
今度は仆が支えていきます
这次我会支撑这个家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
我们已经长大了 请轻松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
交给我吧
あなたの元に生まれ本当によかったと
被你生出来真好
今こうして胸を张って言い切れる
现在可以常开胸怀的说
あなたの愿うような仆になれていますか?
我长成你希望的人了么?
そんな事を考える
考虑这件事
今 心からありがとう
现在 从心底说谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“爱是Takaramono”,“甜樱桃”,“Gimira”“谢谢你”,“翁多Takitsuba”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询