文学少女小说的翻译黄琼仙与哈娜哪个好?两个版本都是人民文学出版社。有什么差别啊?

 我来答
kkkkk1212
2011-01-08
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我现在三本貌似就第一本是黄琼仙的,其余的都是哈娜的。人民文学出版社算是中国大社了,既然下定决心搞文学少女我想质量不会差到哪去的。换句话说,两版本应该没啥大区别,都很不错~
哀川伊
2012-02-25
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:3万
展开全部
人文出的文学少女是引进了台湾尖端的翻译,尖端的原翻译者就是哈娜,我买了人文的全套8本,只有第一本里黄琼仙掺了一脚,其他的都只写了哈娜,应该是原本的翻译没有变,只是改成了简体。
人文版文少不错啊,除了纸张稍稍差些,不过价格这么便宜已经值了,台版要50元一本呢,人文的只10块
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友409ad3a
2011-01-01
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:9.5万
展开全部
文笔差异吧!我没看过,建议看看她们其他的书。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式