求专业英文合同翻译!!!!!翻译软件就先谢谢了,要专业~~急啊~

ThisisExhibit14(this“Exhibit”)totheMasterServicesAgreementbyandbetweenABCCompanyandSu... This is Exhibit 14 (this “Exhibit”)to the Master Services Agreement by and between ABC Company and Supplier (the “MSA”, which together with its Exhibitsand Attachments make up the “Agreement”). Exceptas otherwise expressly provided in this Exhibit 14, all capitalized terms used shall have themeanings set forth in Exhibit 1. Unless otherwise specified, all references inthis Exhibit 14 to articles,sections and attachments shall be to this Exhibit. All references to exhibits will refer to Exhibits to the MSA, unless another reference is provided. 展开
 我来答
liu_tf2005_1
推荐于2016-08-01 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:83%
帮助的人:5315万
展开全部
这是由并在ABC公司和供方之间达成的主服务协议(简称为MSA,同其所有的附录和附件一同构成本协议)的附录14(简称为该附录)。除非在该附录14中另有表述,否则所有使用的资本化项目都同附录1中规定的具有相同的意义。除另有规定外,全部在该附录14中引用的章、节和附件都指对应该附录。所有在各个附录中的引用都是指MSA中所对应的附录,除非另有引用。(除非提供了另外的引用)。

供参考。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式