「日语」接尾词 上がる与 上げる的区别 长い间かかって作っていた作品が、やっと(?)ました ?处是

「日语」接尾词上がる与上げる的区别长い间かかって作っていた作品が、やっと(?)ました?处是填(できあがり)还是(できあげ)为什么呢我不太明白两者的区别... 「日语」接尾词 上がる与 上げる的区别
长い间かかって作っていた作品が、やっと(?)ました
?处是填(できあがり)还是(できあげ) 为什么呢 我不太明白两者的区别
展开
 我来答
snowing0110
推荐于2018-05-01 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:28.6万
展开全部
填(できあがり)、没有できあげる这个词语。

上がる与 上げる的区别

举个例子
仕上がる 和 仕上げる
区别在于仕上がる是自动词,仕上げる是他动词。
自动词的主语是物,比如工作做完了--仕事が仕上がった。
他动词的主语是人,比如我把工作做完了--(私が)仕事を仕上げた。
注意两个词前的助词,自动词通常用が,他动词通常用を

这是借用其他人的回答,意思就是这个意思
神捕铁手
2014-05-10 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3353万
展开全部
这俩不是一回事儿。
あげる结尾就是授受动词,意为“给您,为您”。
あがる的话就是“完毕了,结束了,停止了”:雨が上がった。雨停了。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式