英文翻译,求大神解答,谢谢 10
Eatingtoomuchfattyfood,exercisingtoolittleandsmokingcanraiseyourfutureriskofheartdise...
Eating too much fatty food, exercising too little and smoking can raise your future risk of heart disease. But there isanother factor that can cause your heart problems more immediately: the air you breathe. Previous studies have linked high exposure (暴露)to environmental pollution to an increased risk of heart problem, but two analyses now show that poor air quality can lead to heart attack or stroke (中风)within as little as a few hours after exposure. In one review of the research, scientists found that people exposed to high levels of pollutants (污染物)were up to 5% more likely to suffer a heart attack within days of exposure than those with lower exposure. A separate study of stroke patients showed that even air that the U. S. Environmental Protection Agency (EPA) considers to be of "moderate" (良好)quality and relatively safe for our health can raise the risk of stroke as much as 34% within 12 to 14 hours of exposure. The authors of both studies stress that these risks are relatively small for healthy people and certainly modest compared with other risk factors such as smoking and high blood pressure. However, it is important to be aware of these dangers because everyone is exposed to air pollution regardless of lifestyle choices. So stricter regulation by the EPA of pollutants may not only improve environmental air quality but could also become necessary to protect public health.
不要翻译器的,流畅最主要 展开
不要翻译器的,流畅最主要 展开
1个回答
展开全部
吃太多高脂肪食物,锻炼太少,吸烟会提高你的未来患心脏病的风险。但isanother因素会导致心脏问题更直接:你呼吸的空气。先前的研究已经与高曝光(暴露)环境污染风险增加的心脏问题,但现在两个分析表明,空气质量差会导致心脏病发作或中风(中风)暴露后只需几小时内。在一个审查的研究中,科学家们发现人们暴露于高水平的污染物(污染物)是5%更有可能患心脏病后的几天内较低的暴露比曝光。中风患者的另一项研究表明,甚至空气,美国环境保护署(EPA)认为的“温和派”(良好)质量和相对安全对我们的健康可以增加中风的风险高达34%的接触在12到14个小时。这两项研究的作者强调,这些风险相对较小的健康人,当然适度与其他危险因素如吸烟和高血压。然而,重要的是要注意这些危险,因为每个人都暴露在空气污染无论生活方式的选择。所以严格规定EPA的污染物不仅可以改善环境空气质量,但也可能成为必要保护公众健康。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询