in the middle of 和at the middle of的区别
4个回答
展开全部
1、指代不同
in the middle of:主要指在中间。
at the middle of:主要是指在中段。
2、用法不同
in the middle of:in表示在某范围或者空间内的某一点,常译作“在里面或者中间”。表示在某物的形体或范围中,常译作“在某某内,在某某中”。
at the middle of:用于地方时,at指较小的地方,如指城镇时,in指较大的地方,用于省、国家、大陆前。国际大都市前用at 和in都有,但在London前通常用in。在指说话人的住处时要用in,且一般in表示实在的存在,而at却不是。说到某大城市的某大建筑物,往往在大城市名称的前面用at
3、侧重点不同
in the middle of:强调位置,在某某之间。
at the middle of:强调过程,在某某中段。
推荐于2017-09-02 · 知道合伙人教育行家
wangpanyong110
知道合伙人教育行家
向TA提问 私信TA
知道合伙人教育行家
采纳数:35719
获赞数:363481
毕业于河南大学地理专业,学士学位;从教23年,读过地理专著和教育学专著,现任中学教师。
向TA提问 私信TA
关注
展开全部
in the middle of是立体的中间,例如,in the middle of the sea;
at the middle of是平面的中间,例如,at the middle of the road
at the middle of是平面的中间,例如,at the middle of the road
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-08-02 · 全日制系统化外语教学
珠海市国际商务语言学校
珠海iBS国际商务语言学校自1998年经珠海教育局审批成立,(办学许可证:教1101027000020)专注外语教学18载,是珠海规模最大,办学历史最长的专业外语学校,也是珠海唯一一家配有校园模式的外语培训机构。
向TA提问
关注
展开全部
in the middle of是立体的中间,例如,in the middle of the sea;
at the middle of是平面的中间,例如,at the middle of the road
at the middle of是平面的中间,例如,at the middle of the road
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
区别一
表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如:
the
centre
of
the
ball
球心
区别二
centre
多指物体的正中心,而
middle
则指中间或中部,因而它表示的位置不如
centre
精确。比较:
the
centre
of
the
room
房间的正中央
the
middle
of
the
room
房间的中间(不一定在正中间)
the
centre
of
London
伦敦的市中心
the
middle
of
England
英格兰的中部
由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用
centre。如:
the
centre
of
the
circle
圆心
区别三
由于
centre
表示的位置比较准确,所以若要表示“在……的中心”,其前可用介词不仅可用
in,
也可用
at;而
middle
前的介词则通常是
in。如:
There
is
a
fountain
at
[in]
the
centre
of
the
park.
公园中央有一个喷泉。
He’s
standing
in
the
middle
of
the
room.
他站在房间的中间。(from
www.yywords.com)
区别四
表示学术、工业、商业等比喻用法中的“中心”,通常只能用centre,
而不能用
middle。如:
Beijing
is
the
political,
economic
and
cultural
centre
of
China.
北京是中国政治、经济和文化的中心。
London
is
one
of
the
financial
centres
of
the
world.
伦敦是世界金融中心之一。
用于引申义表示使人感兴趣的中心等,也用
centre。如:
Children
like
to
be
the
centre
of
attention.
小孩喜欢引人注意。
区别五
centre
只用于空间,而
middle
既可以用于空间,也可以用于时间或活动等。如:
in
the
middle
of
September
九月中旬
in
the
middle
of
dinner
正在吃饭
表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如:
the
centre
of
the
ball
球心
区别二
centre
多指物体的正中心,而
middle
则指中间或中部,因而它表示的位置不如
centre
精确。比较:
the
centre
of
the
room
房间的正中央
the
middle
of
the
room
房间的中间(不一定在正中间)
the
centre
of
London
伦敦的市中心
the
middle
of
England
英格兰的中部
由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用
centre。如:
the
centre
of
the
circle
圆心
区别三
由于
centre
表示的位置比较准确,所以若要表示“在……的中心”,其前可用介词不仅可用
in,
也可用
at;而
middle
前的介词则通常是
in。如:
There
is
a
fountain
at
[in]
the
centre
of
the
park.
公园中央有一个喷泉。
He’s
standing
in
the
middle
of
the
room.
他站在房间的中间。(from
www.yywords.com)
区别四
表示学术、工业、商业等比喻用法中的“中心”,通常只能用centre,
而不能用
middle。如:
Beijing
is
the
political,
economic
and
cultural
centre
of
China.
北京是中国政治、经济和文化的中心。
London
is
one
of
the
financial
centres
of
the
world.
伦敦是世界金融中心之一。
用于引申义表示使人感兴趣的中心等,也用
centre。如:
Children
like
to
be
the
centre
of
attention.
小孩喜欢引人注意。
区别五
centre
只用于空间,而
middle
既可以用于空间,也可以用于时间或活动等。如:
in
the
middle
of
September
九月中旬
in
the
middle
of
dinner
正在吃饭
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询