2011-01-02
展开全部
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
不懂事的我总是磨人。
PS
눈치가 없는 不识趣,眼钝, 本句的意思为不懂事。
보채기만 했어 磨人 ,缠,发小性儿
보채기하다是 魔人,是보채다的被动词
不懂事的我总是磨人。
PS
눈치가 없는 不识趣,眼钝, 本句的意思为不懂事。
보채기만 했어 磨人 ,缠,发小性儿
보채기하다是 魔人,是보채다的被动词
2011-01-02
展开全部
可以理解为:
缺少眼力(俗称‘眼力见’)的我,总是给添乱
缺少眼力(俗称‘眼力见’)的我,总是给添乱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我总是没眼色,只会耍性子 .
보채기만 했어 只 <只会耍性子/只会闹腾>的意思
보채기하다 是不正确的写法 .
正确的是 <보채이다> . 是 <보채다> 的被动词 .
보채기만 했어 只 <只会耍性子/只会闹腾>的意思
보채기하다 是不正确的写法 .
正确的是 <보채이다> . 是 <보채다> 的被动词 .
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询