某某市某某区某某街道某某村民委员会 求翻译! 5
翻译内容主要用于签证填表使用。1.“某某市某某区某某街道某某村民委员会”,作为一个组织名称翻译,不是作为一个地址;2.“负责村里民政、妇女、侨联方面的工作。”感谢!...
翻译内容主要用于签证填表使用。
1. “某某市某某区某某街道某某村民委员会” ,作为一个组织名称翻译,不是作为一个地址;
2. “负责村里民政、妇女、侨联方面的工作。”
感谢! 展开
1. “某某市某某区某某街道某某村民委员会” ,作为一个组织名称翻译,不是作为一个地址;
2. “负责村里民政、妇女、侨联方面的工作。”
感谢! 展开
1个回答
展开全部
“某某市某某区某某街道某某村民委员会” ,作为一个组织名称翻译,不是作为一个地址;
"A certain street in a certain city a certain area of certain villagers' committee" as an organization name translation, not as an address;
“负责村里民政、妇女、侨联方面的工作。”
"The village is responsible for civil affairs, women, the federation aspects of the work."
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询