谁能用准确点的英文翻译一下这个句子:只要我还没有死,我就是神
5个回答
展开全部
I am still the God as long as I live.
英语中表示 只要的短语是 as long as..
在此句子中 汉语“没死”翻译成 i live 更为恰当,符合口语习惯。
英语中表示 只要的短语是 as long as..
在此句子中 汉语“没死”翻译成 i live 更为恰当,符合口语习惯。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As long as I am not dead, I am God
更多追问追答
追问
你这个和有道词典的一样啊,是不是有些中文句子用英文翻译有很多的版本?
追答
有些会不同
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As long as I am alive,I'm the king
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
as long as l am alive,l am the god
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-10-08
展开全部
i am the god as long as i'm still alive
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询