高人翻译下
AquarterofacenturyaftertheintroductionoftelevisionintoAmericansociety,aperiodthathass...
A quarter of a century after the introduction of television into American society, a period that has seen the medium become so deeply ingrained in American life that in at least one state the television set has attained the rank of a legal necessity, safe from repossession in case of debt along with clothes, cooking utensils, and the like, television viewing has become an inevitable and ordinary part of daily life。Only in the early years of television did writers and commentators have sufficient perspective to separate the activity of watching television from the actual content it offers the viewer.In those early days writers frequently discussed the effects of television on family life. However,a curious myopia afflicted those early observers:almost without exception they regarded television as a favorable,beneficial,indeed,wondrous ifluence upon the family.
展开
3个回答
展开全部
电视出现在美国社会25年后,观看电视节目已经成为平常生活中必然又寻常的事情。在这二十五年中,电视这种媒体在美国人的生活中根深蒂固,且不只一个州将电视与衣物,厨具等物品共同列为了受法律保护的生活必须品,若是欠债,也不会对其进行收缴。仅在电视出现的早期,作家们和评论家们才能从各种方面将看电视这件事和电视中的实际内容区分开来。在那段日子,作家们经常讨论电视对家庭生活产生的影响。但当时大家对电视的认识还局限于好奇的程度,这种短见使得早期看电视的人遭了秧:他们几乎全部都认为电视对家庭的影响是有利的,甚至是有百利无一害的。
纯手工 翻译
纯手工 翻译
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
A quarter of a century after the introduction of television into American society, a period that has seen the medium become so deeply ingrained in American life that in at least one state the television set has attained the rank of a legal necessity, safe from repossession in case of debt along with clothes, cooking utensils, and the like, television viewing has become an inevitable and ordinary part of daily life。Only in the early years of television did writers and commentators have sufficient perspective to separate the activity of watching television from the actual content it offers the viewer.In those early days writers frequently discussed the effects of television on family life. However,a curious myopia afflicted those early observers:almost without exception they regarded television as a favorable,beneficial,indeed,wondrous ifluence upon the family.
四分之一个世纪,自从引进电视美国社会了,这一时期中变得如此根深蒂固,在美国人的生活中至少一个州的电视机已经达到职级的一个合法的必要性、远离诉诸指债务随着在衣服,厨具等等,电视已经成为一种不可避免的普通的日常只不过部分在早期的电视并作家和评论员有足够的视角看电视的活动单独从实际内容,它提供了观众在这些早期几天,作家的影响频繁讨论电视对家庭生活。然而,那些早期的困苦人的一种奇怪的近视观战:几乎无一例外的他们认为电视台当优惠,有益的,事实上,奇妙的ifluence在家庭。
四分之一个世纪,自从引进电视美国社会了,这一时期中变得如此根深蒂固,在美国人的生活中至少一个州的电视机已经达到职级的一个合法的必要性、远离诉诸指债务随着在衣服,厨具等等,电视已经成为一种不可避免的普通的日常只不过部分在早期的电视并作家和评论员有足够的视角看电视的活动单独从实际内容,它提供了观众在这些早期几天,作家的影响频繁讨论电视对家庭生活。然而,那些早期的困苦人的一种奇怪的近视观战:几乎无一例外的他们认为电视台当优惠,有益的,事实上,奇妙的ifluence在家庭。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
四分之一个世纪,自从引进电视美国社会了,这一时期中变得如此根深蒂固,在美国人的生活中至少一个州的电视机已经达到职级的一个合法的必要性、远离诉诸指债务随着在衣服,厨具等等,电视已经成为一种不可避免的普通的日常只不过部分在早期的电视并作家和评论员有足够的视角看电视的活动单独从实际内容,它提供了观众在这些早期几天,作家的影响频繁讨论电视对家庭生活。然而,那些早期的困苦人的一种奇怪的近视观战:几乎无一例外的他们认为电视台当优惠,有益的,事实上,奇妙的ifluence在家庭。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询