请教一句日语翻译 拒绝机器翻译

我的房间这几天不能上网了,现在才回复您的邮件,真是对不起。关于研究方向的谈话,请老师定个时间吧,在这个问题上我也一直很迷茫,希望老师能给予指导。... 我的房间这几天不能上网了,现在才回复您的邮件,真是对不起。关于研究方向的谈话,请老师定个时间吧,在这个问题上我也一直很迷茫,希望老师能给予指导。 展开
 我来答
哈日斌
2011-01-03 · TA获得超过8094个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2630万
展开全部
我的房间这几天不能上网了,现在才回复您的邮件,真是对不起。
私の部屋ではこの何日间はネットが繋がりませんでした、お返事が今となってしまいました、本当に申し訳ありません。

关于研究方向的谈话,请老师定个时间吧,
研究についてのお话は先生が时间をお决めになってください、

在这个问题上我也一直很迷茫,希望老师能给予指导。
このことは私もずっと迷っています、先生からアドバイスを顶ければ幸いです。
来自西津渡有动感的贴梗海棠
2011-01-02 · TA获得超过751个赞
知道小有建树答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
私の部屋にはここ数日繋がらないました、今になって回复いたしましたメール、申し訳ありません。研究方向についての话をよく先生定时间のだろうが、この问题で仆はいつもはとても困惑していきたい」とし、先生の指导を与えられる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kimgihun
2011-01-02
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
私の部屋でこの何日间インターネットが使えなかったので、返信が遅くなりまして、申し訳ございません。研究方向の面谈につきましては、先生の都合がよろしい时间でお愿いします。
今迷っておりますので、先生の指导を顶ければと思っております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bakabd
2011-01-02 · TA获得超过670个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:328万
展开全部
私の部屋ではこの何日间インターネットが繋がらなかったので、今になってようやく返事ができて本当に申し訳ございません。研究方向の相谈につきましては、先生に(相谈の)时间を决めていただきたいです。この问题に関しては、私はずっと迷っていますので、先生からのご指导をいただければ有难いと思っております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式