We'll fight with you forever 应该怎么翻译

我们将永远与你一起战斗,还是翻译成,我们将永远和你抗战到底到底是与你并肩作战的意思,还是与你干仗的意思?... 我们将永远与你一起战斗,还是翻译成,我们将永远和你抗战到底
到底是与你并肩作战的意思,还是与你干仗的意思?
展开
 我来答
小啊啊小童鞋
2017-05-09 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:7817
采纳率:90%
帮助的人:886万
展开全部
We'll fight with you forever
我们将永远与你战斗

fight with 英[fait wið]
美[faɪt wɪð]
[词典] 用(某种武器)与(某人)交战; 用(某种方式、手段)反对(某人); 与…争斗; 联盟作战;
[例句]He picked a fight with a waiter and landed in jail
他找碴儿跟服务生打了一架,最后进了监狱。
是与你干仗的意思
匿名用户
2017-05-09
展开全部
with you应该是 并肩作战的意思,against you对战。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
domiwb
高粉答主

2017-05-09 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:4.6万
采纳率:86%
帮助的人:1.3亿
展开全部
这里是并肩战斗的意思

We will fight against you forever是我们与你对抗到底
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式