高分英语翻译,一句就20分,不准机译,要无语法错误!高手进

感伤如今,怀恋过去……我痛恨自己没有去珍惜以前……... 感伤如今,怀恋过去……我痛恨自己没有去珍惜以前…… 展开
kathyzihan
2011-01-03 · TA获得超过113个赞
知道答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Deeply sorrowing for the current ,dwelling too much on the past ......
I hate myself and regret a lot that why not cherish the past .....

有感而发,应该表达了你的意思,过去的就让它过去,活在当下,更重要是的明天,加油!!!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
eeENJOY
2011-01-03 · 知道合伙人教育行家
eeENJOY
知道合伙人教育行家
采纳数:9233 获赞数:58129
An English major with TEM8 & BEC HIGHER

向TA提问 私信TA
展开全部
Feeling sad for the present and nostalgic for the past... I hate myself for not cherishing those good old days ~~
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangmumu1024
2011-01-03 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3160
采纳率:100%
帮助的人:2334万
展开全部
感伤如今,怀恋过去。
Those days have been past and gone.

我痛恨自己没有去珍惜以前
Pangs of remorse are breaking my heart, for my not treasuring what I ever had.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
煜加雪
2011-01-03
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I felt sorrowful nowadays and thought fondly of the past days.i utterly detested myself that I hadn't valued.........before
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大英侠
2011-01-07 · TA获得超过8579个赞
知道大有可为答主
回答量:3028
采纳率:0%
帮助的人:1647万
展开全部
我提供的译文言地道正确,与中文对应,当值20分以上。
Feeling sad about today and nostalgia about yesterday....
I hate myself for failing to cherish the good old days....

today和yesterday用来分别比喻如今和过去,显得更加生动,且省了好几个字。这是英文的惯用手法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式