中国菜的步骤用英文怎么表达?
Ingredients 材料
3 chinese eggplants (sliced in 12 inch pieces then quartered) 3条茄子(切成12寸长,然后切丁)
1/2 cup chicken broth 半杯鸡汤
1 tbsp brown sugar 1勺黄糖
2 tbsps soy sauce 1勺酱油
1 tsp potato starch (corn) 1小勺土豆淀粉(玉米粉)
cilantro (optional) 芜荽(可不放)
1 tsp sesame oil (black) 1小勺芝麻油 (黑)
1 tbsp rice vinegar 1勺米醋
21/2 stalks celery (sliced at an angle) 2把半芹菜 (斜切)
2 garlic cloves (minced optional) 2个大蒜瓣 (可选择剁碎)
1 dash pepper 少量胡椒粉
1 tbsp olive oil (butter) 1勺橄榄油 (黄油)
Directions: 步骤:
1
In medium pan at medium heat, add butter or olive oil then minced garlic.
用中火烧热锅,加入黄油或橄榄油,然后加入蒜米。
2
When garlic turns light brown, add eggplant and stir occasionally for about 3 minutes.
蒜米变浅褐色的时候,加入茄子,大概炒个3分钟。
3
In separate bowl stir soy sauce, sugar, potato starch, sesame oil, rice vinegar.
准备一个碗,加入酱油,糖,土豆淀粉,芝麻油,米醋。
4
Add 1/2 cup chicken broth to the eggplant and let cook for about 2 minutes.
往锅里倒入半杯鸡汤混合,煮上2分钟。
5
Add the previously mentioned mixture to the mix, along with the celery.
将刚提及的混合物加入并搅拌,加上芹菜。
6
Turn down heat to a low and cook for another minute or so.
关小火,再煮大约1分钟。
7
Add pepper and cilantro to taste and leave on the burner until ready to serve.
加入胡椒粉和芜荽,调味,移开锅子即可上菜。
8
Tip: Would probably taste pretty good with mushrooms.
提醒:加入菌类会更好吃。
P/s:纯手工翻译。
Immortals Duck 神仙鸭子
Hot Tofu麻婆豆腐
Pool chicken叫化鸡
twice meat回锅肉
Pure meat白煮肉
Hot water Cabbage 开水白菜
Xihu Braseniaschreberi soup西湖莼菜汤
中国各地区、各民族各种菜肴的总称。具有历史悠久、技术精湛、品类丰富、流派众多、风格独特的特点,是中国烹饪数千年发展的结晶,在世界上享有盛誉。中国烹饪,中国文化的重要组成部分之一。又称中华食文化。世界三大菜系(中国菜、法国菜、土耳其菜)之一,深远的影响了东亚地区。菜谱来源于中国各个地区和民族的菜肴。
据文献记载,早在5000多年前,中国已有烤肉、烤鱼等食品。商朝伊尹五味调和,周朝出现称为“八珍”的名馔,对后世很有影响。汉魏南北朝时期,中国菜肴迅速发展,名菜大增。汉代娄护发明的“五侯鲭”,即是中国最早的杂烩菜。马王堆一号汉墓出土的竹简上记有菜肴上百款。北魏贾思勰撰写的《齐民要术》中,载有200多种菜肴。由于佛教的传入和流行,加之南朝梁武帝的提倡,佛教斋食逐步在社会上产生影响,使中国早已出现的素菜得到进一步发展。隋唐五代时期,中国的花色菜、食疗菜也有新的发展。
宋代,中国菜的发展出现了一个高潮,汴京和临安的市肆中,冷菜、热菜、羹汤和花色菜名目繁多,数以百计。当时市场上已有标明南、北、川味的菜点和素菜,表明中国菜肴的主要风味流派在宋朝时已具雏形。
元明清三代,中国菜肴又得到较大的发展,菜肴品种数以千计。这一时期还由于信仰伊斯兰教的少数民族迁居各地,清真菜作为一种独特风味在中国菜肴中占有一定的位置,中国菜肴的风味流派已基本形成。晚清至中华民国初期,随着外国人来华,中国菜肴又融合了某些西菜。