如何把中文名字翻译成日语?

 我来答
百度网友31424
推荐于2019-09-12 · TA获得超过1.7万个赞
知道小有建树答主
回答量:273
采纳率:100%
帮助的人:8.1万
展开全部

一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。

比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。

按照以上方法其两个名字应该是

陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入

彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。

办公资源
2020-07-16 · 百度认证:上海互盾信息科技官方账号
办公资源
旨在解答文档办公中所遇问题,提供办公实用技巧与软件,助力高效办公。
向TA提问
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
青莲独不群2379
2018-01-07 · TA获得超过8.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:0%
帮助的人:4732万
展开全部
一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。
比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。
按照以上方法其两个名字应该是
陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入
彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式