地址翻译成英文:沈阳市和平区青年大街390号皇朝万鑫大厦C座12B层21号房间

RT谢谢... RT 谢谢 展开
 我来答
百度网友8952a49a1
2011-01-06
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Heping District, Shenyang City Youth Wan Xin Dynasty Building, 390 Avenue C, Room 12B layer 21
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zljdz
2011-01-04 · TA获得超过2.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:40%
帮助的人:8979万
展开全部
Room12, 12th B Floor, Tower C, Royal Wanxin Mansion, No.390, Qingnian Street, Heping District, Shenyang City, Liaoning Province, P.R. China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hitfeng1987
2011-01-04 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:26.2万
展开全部
  Room 21, 12nd B floor, C building, Huangchao Wanxin mansion, No.390 Qingnian street, Hepin district, Shenyang city

  给你一些以前在网上搜索出来的总结,看了以后照套就行。

  1.书写格式
  (1)寄件人地址姓名应写在信封左上角。
  (2)收件人地址姓名应写在信封右下角。
  (3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。 。
  (4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。
  (5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。
  (6)寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。
  2.信封要求
  (1)不准使用旧信封或废旧纸张和有字纸张制成的信封装寄。
  (2)信件应装入标准信封内,并将封口粘固。
  (3)如用透明窗信封装寄,透明窗必须是长方形的,其长的一边应和信封长的一边平行。信件应适当折叠,使其在信封内有所移动时,收件人的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。
  (4)透明窗应该用在灯光下不反光的透明纸制成的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。

  一般格式与例子:
  *** 室/房 Room ***
  *** 村(乡) *** Village
  *** 号 No. ***
  *** 号宿舍 *** Dormitory
  *** 楼/层 ***/F
  *** 住宅区/小区 *** Residential Quarter
  甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D
  *** 巷 / 弄 *** Lane
  *** 单元 Unit ***
  *** 号楼/幢
  *** Building *** 公司 用拼音拼写
  *** 厂 *** Factory
  *** 酒楼/酒店 *** Hotel
  *** 路 *** Road
  *** 花园 *** Garden
  *** 街 *** Street
  *** 县 *** County
  *** 镇 *** Town
  *** 市 *** City
  *** 区 *** District
  *** 信箱 Mailbox ***
  *** 省 *** Prov.
  ****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行。还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。

  宝山区示范新村37号403室 Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
  虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road (South),HongKou District
  河南省南阳市中州路42号 No.42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.
  湖北省荆州市红苑大酒店 Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.
  河南南阳市八一路272号特钢公司 Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.
  中山市东区亨达花园7栋702 Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
  福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen , Fujian
  厦门公交总公司承诺办 Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
  山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road , Qingdao , Shandong

参考资料: myself and some summarization

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式