春节习俗英文怎么写?

 我来答
风刘才子爱生活
高能答主

2021-04-25 · 我是生活小能手,乐于助人欢乐多
风刘才子爱生活
采纳数:12 获赞数:31187

向TA提问 私信TA
展开全部

Spring Festival

读法:

[sprɪŋ ˈfestɪvl] 

解释:

春节(中国农历正月初一)

用法:

The Spring Festival 春节 ; 农历正月初一春节 ; 过年 ; 英语作文

spring festival overture 春节序曲

do Spring Festival shopping 买年货 ; 买年菜 ; 办年货 ; 形容新年

近义词:

Chinese New Year

解释:

n. 春节

用法:

Chinese New Year bonus 年终花红 ; 年奖

The Chinese New Year 中国新年 ; 中国农历新年 ; 中国新 ; 中国新一年

happy chinese new year 春节快乐 ; 新年快乐 ; 中国新年快乐 ; 欢乐春节

关关说教育
高粉答主

2021-04-25 · 教育的根是苦的,但其果实是甜的。
关关说教育
采纳数:1878 获赞数:92328

向TA提问 私信TA
展开全部

英文是:Spring Festival Customs

重点词汇:Spring

英[sprɪŋ]

释义:

n.春天;弹簧;泉水;活力;跳跃

adj.春天的

vi.生长;涌出,涌现;跃出;(尤指木料)翘曲、裂开;<喻>辩护;发源于;惊现;<非正式>付账(尤指请客);

vt.使跳起;使爆炸;使弹开;突然向某人提供(或提出);<古>花钱;<非正式>突然发现、撞见(不正当活动或违法者);突然运转;使(犯人)获释(或逃跑);解救;惊起(猎鸟),使(猎鸟)从躲藏处飞出;(船的桅杆或其他部分)翘曲,裂开

n.(Spring)(美、瑞、英、加、德)斯普林(人名)

[复数:springs;第三人称单数:springs;现在分词:springing;过去式:sprang或sprung;过去分词:sprung]

短语:

coil spring圈状弹簧;弹簧

词语辨析:jump,leap,spring,hop,bound

这些动词均有“跳、跳跃”之意。

1、jump是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。

2、leap常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。

3、spring更强调有力和弹跳的运动。

4、hop指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。

5、bound多指向前向上或向下跳跃、奔跳。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小熊玩科技gj
高能答主

2021-04-25 · 世界很大,慢慢探索
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:100%
帮助的人:561万
展开全部

写作思路:以介绍春节的来源作为开头,之后介绍春节的习俗,和各地之间不同的气氛特点,最后描述之所以会是重要节日的原因,正文:

The Spring Festival, the Lunar New Year, is the first year of the year and also the traditional "New Year's Day". 

春节,即农历新年,是一年之岁首,亦为传统意义上的“年节”。

Spring Festival has a long history, which evolved from the first year of prayer in ancient times.

春节历史悠久,由上古时代岁首祈年祭祀演变而来。

During the Spring Festival, various activities are held throughout the country to celebrate the Spring Festival, with a lively and festive atmosphere.

在春节期间,全国各地均有举行各种庆贺新春活动,热闹喜庆的气氛洋溢。

There is a legend about the origin of the Spring Festival. 

春节的来历有一种传说。

In ancient China, there was a monster called Nian, with long antennae and unusual ferocity. 

中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长触角,凶猛异常。

Nian lived deep in the sea for many years. 

“年”长年深居海底。

He did not climb ashore until New Year's Eve, devouring livestock and hurting people's lives. 

每到除夕才爬上岸,吞食牲畜伤害人命。

Therefore, on New Year's Eve, people take the old and the young to escape to the mountains to avoid the harm of the Nian.

因此,每到除夕这天,村村寨寨的人们扶老携幼逃往深山,以躲避“年”兽的伤害。

Later on New Year's Eve, an old beggar from outside the village told people how to drive out the Nian. 

后来有一年除夕,从村外来了个乞讨的老人,告知了人们驱赶“年”兽的办法。

Originally, Nian was most afraid of red, fire and explosion. 

原来,“年”最怕红色、火光和炸响。

Since then, every New Year's Eve, families stick red couplets and set off firecrackers.

从此每年除夕,家家贴红对联、燃放爆竹。

Households have bright candles and wait for the new year. 

户户烛火通明、守更待岁。

In the early morning of the Eleventh day, we have to go to relatives and friends to say hello. 

初一一大早,还要走亲串友道喜问好。

This custom has become the most solemn traditional festival among Chinese people.

这风俗越传越广,成了中国民间最隆重的传统节日。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式