日语感谢怎么说

 我来答
少盐刮油c0
2022-06-18 · TA获得超过5511个赞
知道大有可为答主
回答量:5533
采纳率:100%
帮助的人:277万
展开全部
1ありがと うございます.(a li ga dou go za i ma su)谢谢。

可以用在被人祝福、收到礼物、得到帮助时都适用(比较客气的说法)。

在商场购物后,店员会对顾客说此句,表示“谢谢,欢迎下次再光临。”

*我不同意一楼意见只可用于长辈、上司;要知道日语是注重礼貌,礼貌用语很重要,即使是对熟人和同辈!*

2 すみません。(su mi ma sah) 不好意思、打扰了。

用于寻求帮助的时候。

对不起

すみません。(有点像英文里的excuse me,不一定是在道歉,翻译成不好意思比较合适)

ごめんなさい。(对不起)

谢谢

ありがとう。 (用于平辈或者熟人)

ありがとうございます。(用于对长辈或者上司或者比较尊敬的人)

对不起:

罗马字发音[国际拼音]:gu min na sa i汉语拼音发音:gu min na sa yi

谢谢:

do mo(不知道该怎么拼,这是我自己写的读法,呵呵)

go me n (na sa i)! 对不起(加括号里为敬语)

si mi ma sen! 不好意思!

a li ga do u(go za yi ma su)! 谢谢!(加括号里为敬语)

do u mo! 真是(太感谢了。。。。。。)! 这话很有意思,可用于非常多的场合,不单用于谢谢。那真是只可意会,不可言传!!

ありがとう(a ri ga do u ) 如果是平辈就这么讲

ありがとうごさいます( a ri ga do u go za yi ma su ) 要是上司或者长辈就要这样讲咯,这是有点尊敬的讲-法。

本当にとても感谢します 、 (说实话学日语那么多年了,这样的说法还真是头一次听说呢)

本土にありがとう (是“本当” 而不是“本土”)

ありがとうございます 这句话一般是经常听到的,不过日本人一般都会简化成“どうも” 其中也有包含着非常感谢的意思“どうもありがとうございました”,后者用于一般正式的场合。

各种不同的.场合有不同的说法。简单的讲:が(ga)、でも(de mo)、しかし(si ka si)、けど(ke do)(けれども(ke re do mo))都可以在一定的场合表示当时的意思。但要看用于什么场合。が(ga)、用于句尾,标转折。でも(de mo)、用于句中,表示前后的转折。しかし(si ka si,比较符合汉语中的但是。けど(ke do)(けれども(ke re do mo))也用于句尾。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式