《三体》英文翻译名是什么?

 我来答
生活星球家
2022-03-26 · 专注于生活领域的问题解答
生活星球家
采纳数:132 获赞数:10541

向TA提问 私信TA
展开全部

《三体》英文翻译名是The three body problem。

《三体》是中国大陆作家刘慈欣于2006年5月至12月在《科幻世界》杂志上连载的一部长篇科幻小说,出版后成为中国大陆最畅销的科幻长篇小说之一。小说的英文版获得美国科幻奇幻作家协会2014年度“星云奖”姿世提名,并荣获2015年雨果奖最佳小说奖。

《三体》主体脉络:

人类对太空发射的悔册闭信号,被四光年以外的三体文明截获,两个文明从此开始了博弈与较量。在基础科学被三体文明锁死后,人类开始以“面壁计划”对抗三体人的高等文明,并发现黑暗森林法则,赢得并维系了脆弱而短暂的和平碧裂。

藉着隐藏在黑暗的宇宙背景当中其他超高等文明的手,人类借由发射引力波引来其他文明毁灭三体文明,但也为自己前路埋下了隐患。

以上内容参考:百度百科-三体

mrnal
2023-04-17 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:18.2万
展开全部
《三体》的英文翻译名为 "The Three-Body Problem",这是刘慈欣的科幻小说《三体》的官方英文译名。让轿悉该小说于2014年首次在中国出版,随后由英文出版社Tor Books出版,并由Ken Liu翻译成英文。坦乎帆枝"The Three-Body Problem"是该小说三部曲的第一部。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式