英语中的祈使句的结构及用法
展开全部
英语中的祈使句的结构及用法介绍如下:
祈使句,英文是Imperative Sentence,分为汉语中的祈使句和英语中的祈使句,表示要对方做或不做某事、带有祈使语气的句子。
晋葛洪《抱朴子·勖学》:"文梓干云而不可名台榭者,未加 班输 之结构也。" 唐刘禹锡《白侍郎大尹自河南寄示兼命同作》诗:"结构疎林下,夤缘曲岸隈。" 清 和邦额 《夜谭随录·修鳞》:" 梅 暮年能甘寂寞,居恒无所事事,辟宅后隙地数亩,结构一轩。"浩然《艳阳天》第六八章:"小茶棚很简陋,四根歪歪斜斜的榆木柱子,撑着一个高粱秸和泥巴结构起来的顶子。"
晋卫夫人 《笔阵图》:"结构圆备如篆法,飘扬洒落如章草。"《朱子语类》卷九四:"此《语》《孟》较分晓精深,结构得密。" 清阮元《小沧浪笔谈》卷二:"尝谓刻印之法,当以 汉人为宗,萃金石刻之精华,以佐其结构,不求生动而自然生动矣。"吴晗《谈写文章》:"学习他们的写作方法,结构布局,遣词造句,对写好文章会有很大帮助。"
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询