沈约《古意诗》原文及翻译
古意诗原文:
挟瑟丛台下,徙倚爱容光。伫立日已暮,戚戚苦人肠。露葵已堪摘,淇水未沾裳。锦衾无独暖,罗衣空自香。明月虽外照,宁知心内伤?
古意诗鉴赏
诗题「古意」,与「拟古」、「效古」相似,多咏前代故事,以寄寓作者的思想感情。这首古意诗,所咏地点、人物似与作者所在的南朝无涉,但却采用了以古喻今的手法,反映了南朝的一些现实。
起句「挟瑟丛台下」,是说一位女子带着叫做瑟的乐器来到丛台的下边。按《汉书·高后纪》云:「高后元年,赵王宫丛台灾。」颜师古注:「连丛非一,故名丛台,盖本六国时赵王故台也。」台在今河北邯郸市东北,汉时台下当有宫室。「挟瑟」恐有一典故,然不知最早的出处何在。与沈约同时或稍后的北齐诗人魏收也写过一首《挟瑟歌》,词曰:「春风宛转入曲房,兼送小苑百花香。白马金鞍去未返,红妆玉筋下成行。」或许能作一佐证。假定是同咏一个故事,那么诗中主人翁便是一个红妆少女,金鞍白马把她带进丛台小苑,心中悲伤,流泪不止。诗中既云「徙倚」,言其低徊彷徨;又云「戚戚」,言其忧愁痛苦,其意与《挟瑟歌》中的「玉筋(泪水)下成行」相仿佛。如果此说能够成立,就便于理解这首诗了。
自「露葵」以下,诗人不从挟瑟进宫写到君前弹瑟,而集中笔力专写女子的惆怅情怀。露葵为葵之别名,俗称滑菜。《本草》载李时珍曰:「古人采葵,必待露解,故曰露葵。」淇水,古为黄河支流,在今河南省北部,其地距河北邯郸的丛台不很远。「露葵已堪摘,淇水未沾裳」,都是女子想像之辞。她昨天伫立到日暮,悲悲戚戚地熬过一夜,第二天早上看到日出露解,遂想到家中园子里的露葵也该采摘了;但是遥隔淇水,她还没有冲破重重险阻回到家中,其内心之痛苦可知。此说亦有所据,《诗经·卫风·氓》云:「桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。」朱熹集传:「言桑之黄落,以比己之容色凋谢。遂言自我往之尔家,而值尔之贫,于是见弃,复乘车而渡水以归。」沈约此诗题作古意,当也有取于《诗经》,虽未全部搬用,但「淇水未沾裳」一句,系从《诗经》中「淇水汤汤,渐车帷裳」化来。他的意思是说女子身入丛台,不能渡过淇水以归家,独处曲房,寂寞凄凉,遂有「锦衾无独暖,罗衣空自香」之感。综上所述,可见所写女子当出身于农村,且家住淇水的另一边。她在家时曾经从事采摘露葵之类的劳动。到了丛台以后,虽得享受奢华的生活,但心中对家乡的亲人犹眷念不已。因此,她夜里盖著锦衾,不感到温暖;白天穿着罗衣,也不觉得芳香。诗人虽写前代故事,然亦有感而发。因为以金陵为都城的南朝帝王,大都过著纸醉金迷、征歌逐舞的生活。他们的宫廷养有歌儿 *** ,大都来自农村。此诗虽写古代的北方,实际上是借这面镜子,反映当时的现实,寄寓对下层妇女的同情。
结尾二句,纯系抒情。时间又到了深夜,女子空房独处,只见一轮明月高挂中天。这明月不仅在丛台可以见到,在她的家乡也能见到。「仰头看明月,寄情千里光」(《子夜四时歌》),愁人当此,不能不惹起乡思。然而明月可望,家乡难归,于是她不由得叹息:「明月虽外照,宁知心内伤?」她内心深处隐藏着无限痛楚,连人们都无法理解,那天空的明月更不能知道。诗末以问句作结,那女子的一腔怨情似乎仍在空中回荡,悠悠不尽,发人遐想。
沈约是梁代著名的声律学家。他在《宋书·谢灵运传论》中说:「夫五色相宣,八音协畅,由乎玄黄律吕,各适物宜。欲使宫羽相变,低昂互节,若前有浮声,则后须切响。一简之内,音韵尽殊;两句之中,轻重悉异。」验之于此诗,他似乎在身体力行。就字面而言,那碧绿的露葵,清澈的淇水,华丽的锦衾,芳香的罗衣,实是「五色相宣」。就音律而言,它押的是平声阳韵,声调铿锵,韵律和谐;而当中「露葵已堪摘,淇水未沾裳」、「锦衾无独暖,罗衣空自香」两联,对偶工整,低昂互节。这又是「八音协畅」。经过沈约揭示了声律的秘密以后,再经过一百年左右的努力,在中国诗坛上终于涌现了「回忌声病,约句准篇」的近体律绝。回顾他在这些诗里的艺术实践,是很有意义的。
诗词作品: 古意诗 诗词作者:【 南北朝 】 沈约