请教一个日语翻译和语法问题
出会うべきじゃなっかた翻译成:不应该相遇对吧?日语否定句中经常可以看到「じゃない」这样的一个句型。请问「じゃない」是否可以说是「ではない」的口语形式呢?谢谢!...
出会うべきじゃなっかた
翻译成:不应该相遇 对吧?
日语否定句中经常可以看到「じゃない」这样的一个句型。请问「じゃない」是否可以说是「ではない」的口语形式呢?谢谢! 展开
翻译成:不应该相遇 对吧?
日语否定句中经常可以看到「じゃない」这样的一个句型。请问「じゃない」是否可以说是「ではない」的口语形式呢?谢谢! 展开
3个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询