请帮我翻译一段日语可以吗?谢谢
当你回国以后,我曾经在想念你的日子里度过过一段时间。可是,突然有一天有人告诉我你结婚了,我当时特别惊讶,我不知道是真的假的,因为我们周末都在一起,我也去了你的家里,确实没...
当你回国以后,我曾经在想念你的日子里度过过一段时间。可是,突然有一天有人告诉我你结婚了,我当时特别惊讶,我不知道是真的假的,因为我们周末都在一起,我也去了你的家里,确实没有女人。我当时是把你当成男女对象关系去和你联系的。当时我认真了。
你呢?是真心的?还是和我只是玩玩而已?请你告诉我。我当时很想问问你,可是你在日本正在找工作,我就把这件事藏在我的心里了。
其实我这个人根本一点不介意别人曾经结过婚离过婚的事情。
我知道你现在离婚了。我想知道你当时和我联系的时候是什么样的婚姻状况?
如果那时已经离婚了,我对昨天我对你生那么大的气表示很道歉。对不起。 展开
你呢?是真心的?还是和我只是玩玩而已?请你告诉我。我当时很想问问你,可是你在日本正在找工作,我就把这件事藏在我的心里了。
其实我这个人根本一点不介意别人曾经结过婚离过婚的事情。
我知道你现在离婚了。我想知道你当时和我联系的时候是什么样的婚姻状况?
如果那时已经离婚了,我对昨天我对你生那么大的气表示很道歉。对不起。 展开
3个回答
展开全部
あなたが后で帰国する时に、私はあなたの日を懐かしむ中に一定の时间を过ごしたことがあってことがある。で、突然ある日ある人は私にあなたが结婚したことを教えて、私はその时とても惊いて、私は本当でにせであることをを知らないで、私达が周末にすべていっしょにいるため、私もあなたの家に行って、确かに女がありません。私はその时あなたをあなたの连络に関系していくようだこととに対して男女にするのでした。その时私はまじめになりました。
あなたか?心からか?私とただ游ぶことがですか?私に教えて下さい。私はその时とてもあなたにすこし闻きたくて、しかしあなたは日本で作业を探して、私はこの事を私の心の中で隠れます。
実は私のこの人が少し根本的で気にかけないで他の人离婚したことがある事に结婚したことがあってことがある。
私はあなたが今离婚したことを知っています。私があなたがその时私と连络したことを知っている时どのような婚姻の状况ですか?
もしあの时すでに离婚するならば、私が昨日私に対してあなたに対してそんなに大きく怒ってとても谢ると表しています。申し訳ありません。
あなたか?心からか?私とただ游ぶことがですか?私に教えて下さい。私はその时とてもあなたにすこし闻きたくて、しかしあなたは日本で作业を探して、私はこの事を私の心の中で隠れます。
実は私のこの人が少し根本的で気にかけないで他の人离婚したことがある事に结婚したことがあってことがある。
私はあなたが今离婚したことを知っています。私があなたがその时私と连络したことを知っている时どのような婚姻の状况ですか?
もしあの时すでに离婚するならば、私が昨日私に対してあなたに対してそんなに大きく怒ってとても谢ると表しています。申し訳ありません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたが帰国した后、一度は君の日の中でしばらくの时间を过ごしています。でも、ある日突然有人は私を教えてあなたと结婚していた当时、びっくりしちゃった、私は私の知らないのはマジだため、周末にはすべていっしょに、私もあなたの家に行きました。确かにない女だった。私はあなたを男女の対象に行ってとあなたに连络する関系だ。当时、私はまじめになります。
あなたは?人はいますかそれとも私と游ばだけだったのか。それを教えてくれ。したかったのを闻く、しかしあなたは日本で仕事を探している、私は、そのことを私の心の中に隠した。
実は私という人间は少し意に介さない他人が结婚していたことも离婚経験のことだ。
私は知っていて今あなたに离婚した。おうかがいしたい时のあなたと私に连络を入れる际は、どのような结婚状态だったのだろうか。
もしあのが离婚して、私は昨日私はあなたに対して由は谢罪を要求した。申し訳ありません。
あなたは?人はいますかそれとも私と游ばだけだったのか。それを教えてくれ。したかったのを闻く、しかしあなたは日本で仕事を探している、私は、そのことを私の心の中に隠した。
実は私という人间は少し意に介さない他人が结婚していたことも离婚経験のことだ。
私は知っていて今あなたに离婚した。おうかがいしたい时のあなたと私に连络を入れる际は、どのような结婚状态だったのだろうか。
もしあのが离婚して、私は昨日私はあなたに対して由は谢罪を要求した。申し訳ありません。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
绝对要把所有的金币都给楼上的哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询