
请教英语翻译:我已经让工厂尽快安排生产了,因为是第一次合作,我还是会让工厂先做样板出来,但由于时间
我已经让工厂尽快安排生产了,因为是第一次合作,我还是会让工厂先做样板出来,但由于时间很紧,就无法先寄去给您了,只能照相给您确认。希望您能体谅!另外谢谢您对我的信任,我会跟...
我已经让工厂尽快安排生产了,因为是第一次合作,我还是会让工厂先做样板出来,但由于时间很紧,就无法先寄去给您了,只能照相给您确认。希望您能体谅!
另外谢谢您对我的信任,我会跟紧此单,务必按时交货给您的!
刚才打漏了!! 展开
另外谢谢您对我的信任,我会跟紧此单,务必按时交货给您的!
刚才打漏了!! 展开
4个回答
展开全部
The product will be produced as soon as possible. But due to time constraints the first sample can not be sent to you and as this is our first time working together, instead I will send you photographs (by email) of the sample for your approval and confirmation. I hope you can understand.
Thank you for your confidence in me, I will persevere and promise to deliver good results and delivery on time.
Thank you for your confidence in me, I will persevere and promise to deliver good results and delivery on time.
展开全部
I have to arrange production factory as soon as possible, because is the first cooperation, I will still make factory first template out, but due to the time is very tight, cannot send to give you, can confirm your camera. I hope you can appreciate!
Another thank you to trust me, I'll talk to close this sheet, make sure to deliver goods on time for you!
Another thank you to trust me, I'll talk to close this sheet, make sure to deliver goods on time for you!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I've requested immediate arrangements on prodution. And I'll still ask the factory for samples due to the fact that it is our first-time cooperation. However, because the time is...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I've put the factory of production as soon as possible, because it is the first cooperation, i will let the first tango, but as time is pressing, you can not send it to you, can confirm your photograph. i hope you will see. and thank you vs my reliance, i will follow up this form, to deliver the goods on time for you!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询