韩语谢谢有两种说法 分别在什么时候说“卡姆萨哈姆尼哒”和“枯马额(咧)”
3个回答
展开全部
一样的,前者是书面语,后者是口语(LZ这一写法还是口语中的平语,和同岁或者比自己小的人才可以用),加思密达的都是书面语。
前者就像是感谢,后者是谢谢。
前者就像是感谢,后者是谢谢。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一种比较尊敬的语气,一般跟长辈说,第二种尊敬成分稍弱,一般用于平辈或比你辈分低的人,是韩国人跟我说的,希望楼主采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
감사합니다 敬语(长辈、正式场合)
고마워 平语(朋友间、非正式场合)
고마워 平语(朋友间、非正式场合)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询