5个回答
2011-01-06
展开全部
경기도 사는 친군데 낼 쉰다고
있다가 집에 데려다 줘야할듯 ㅋ
住在京畿道的一个朋友,说明天休息
一会儿送她(他)回家 呵呵
昨天回答过此问题,有些人翻译的不准,可能让你难以判断了吧。第一句没有多大异议,主要第二句,分析一下:있다가【一会儿】 ,집에【往家】,데려다줘야할듯【要送】。所以翻译就是一会送他回家。
可能是因为是周末朋友喝醉了,所以不能自己单独回家了,要有人送他回位于京畿道的家。
있다가 집에 데려다 줘야할듯 ㅋ
住在京畿道的一个朋友,说明天休息
一会儿送她(他)回家 呵呵
昨天回答过此问题,有些人翻译的不准,可能让你难以判断了吧。第一句没有多大异议,主要第二句,分析一下:있다가【一会儿】 ,집에【往家】,데려다줘야할듯【要送】。所以翻译就是一会送他回家。
可能是因为是周末朋友喝醉了,所以不能自己单独回家了,要有人送他回位于京畿道的家。
展开全部
京畿道表示可以休息的亲处
在家里要带一样。呵
在家里要带一样。呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-06
展开全部
在京畿道住的一个朋友,说明天休息
一会送她(他)回家
一会送她(他)回家
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
朋友住在京畿道说明儿个休息
待会送他回家
待会送他回家
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有位朋友在京畿道明天休息
可能一会儿得送他回家。
可能一会儿得送他回家。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |